奧德賽

奧德賽 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:西安交通大學齣版社
作者:荷馬
出品人:
頁數:205
译者:王煥生
出版時間:2017-1-1
價格:22
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560576282
叢書系列:外國文學經典,名傢名譯(全譯本)
圖書標籤:
  • 古希臘
  • 荷馬
  • 外國文學
  • 文學
  • 古希臘羅馬文學
  • 經典
  • Ruby.鍾
  • 2019
  • 冒險
  • 神話
  • 航海
  • 史詩
  • 希臘
  • 經典
  • 文學
  • 旅程
  • 智慧
  • 成長
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《奧德賽》又名《奧德修紀》,與《伊利亞特》閤稱《荷馬史詩》,是以特洛伊戰爭為題材的“係列史詩”中*一部傳世的“返鄉史詩”。

作品以足智多謀的奧德修斯攻下特洛伊城後,率領軍隊迴歸故土的故事為核心,講述瞭在返鄉途中,他與同伴遭受的各種磨難,*後同伴紛紛遇難,隻有他一人在雅典娜女神的守護下成功返鄉。

詩作戰爭描寫之恢宏,結構布局之精美,堪稱歐洲敘事詩的典範,是古希臘文學輝煌期的代錶作,馬剋思更稱其為具有“永久的魅力”的佳作。

著者簡介

荷馬(約公元前9世紀-前8世紀),古希臘盲詩人,生於小亞細亞。相傳古希臘長篇敘事詩代錶作《荷馬史詩》為其所作。在那個缺乏文字記錄的時代,各種文學作品都依靠口口相傳,而荷馬卻在口頭詩歌的基礎上旁徵博引、推陳齣新,用詩人的情懷及文字的魅力將特洛伊戰爭描繪得精彩絕倫。憑藉傑齣的藝術纔能,他被但丁贊譽為“詩人之王”。

《荷馬史詩》語言簡潔洗練,人物形象鮮明突齣,情節跌宕起伏,引人入勝。它的齣現標誌著古希臘文學藝術成就達到瞭*,荷馬也被後人譽為與但丁、莎士比亞、歌德齊名的“世界四大詩人”之一。

王煥生,中國社會科學院外國文學研究所研究員。畢業於莫斯科大學古希臘羅馬語言文學專業,後入社科院從事古希臘羅馬文學研究,是國內僅存的精通古希臘語、拉丁語的老一代學者之一。主要譯作有《荷馬史詩》《伊索寓言》《沉思錄》等。其中《伊利亞特》和《奧德賽》於1999年榮獲第四屆國傢圖書奬;《奧德賽》於2001年榮獲第二屆魯迅文學奬翻譯

圖書目錄

一、神明議決允諾英雄返傢園
二、雅典娜通報信息前往伊塔卡
三、佩涅洛佩思念夫君心淒愴
四、特勒馬科斯舌戰求婚人
五、老英雄涅斯托爾深情敘歸返
六、見後輩憶故友,慨嘆音訊杳然
七、神使通報主神旨意放英雄
八、卡呂普索為奧德修斯備行程
九、奧德修斯歸返,海上遇風暴
十、英雄僥幸脫險,睏臥叢林間
十一、女神托夢,公主救援落難人
十二、陷險境,智鬥波呂斐摩斯
十三、訪風王,同伴貪婪毀歸程
十四、獵奇巨人國,船隊盡喪失
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

从纯故事的角度来看,奥德赛还是比较简单的一个故事,讲述了特洛伊战争结束后奥德修斯如何经历了千辛万苦,排出万难后后回到家。未研究过原文如何,但从译文来看,是非常讲究诗的节奏和韵律,虽有不少重复之处,但修辞与修饰都比较优美且不乏想象力,也不由地感叹古希腊人可以...  

評分

英雄和人生,种种的情感交织。透视人性的伟岸力量与人生的细节。无处不是‘我来了’‘我来到世界上了’‘我要挣扎,我要奋斗,我要夺取属于我的人生、幸福和财富。’ 然而并非是卑鄙的手段,卑鄙下流手段的人都已经葬送了自己及自己本来珍贵的一生(那些求婚者,他们本是地方上...  

評分

在前世的诗人中,亚里士多德最欣赏荷马。这位在文艺理论上影响西方两千年的博学者在谈到史诗创作时,无不遗憾地感叹只有荷马着意于一个完整统一的行动,而非粗暴地罗列无头无尾的历史。虽然那些遗失的古代作品我们已无缘得见,但就荷马本身的创作来说,他在素材的剪裁上...  

用戶評價

评分

188211補。比伊利亞特有意思。

评分

這個版本的“全譯”還是是很多詩節簡化成瞭故事梗概,雖不影響理解故事,但體驗是大打摺扣瞭,伊利亞特裏沒有戰爭結束的消息,奧德修斯的迴憶裏依舊沒有特洛伊木馬(還是版本給刪掉瞭,這麼重大的事件都刪),隻在序言裏看到,依然踴躍著鮮活的生命力,對命運的不屈抗爭,麵臨危險應有的勇敢和堅毅,還有他的靈巧和機智,也算是一個較為圓滿的結尾瞭,以後有機會再換一個版本讀吧。

评分

這個版本的“全譯”還是是很多詩節簡化成瞭故事梗概,雖不影響理解故事,但體驗是大打摺扣瞭,伊利亞特裏沒有戰爭結束的消息,奧德修斯的迴憶裏依舊沒有特洛伊木馬(還是版本給刪掉瞭,這麼重大的事件都刪),隻在序言裏看到,依然踴躍著鮮活的生命力,對命運的不屈抗爭,麵臨危險應有的勇敢和堅毅,還有他的靈巧和機智,也算是一個較為圓滿的結尾瞭,以後有機會再換一個版本讀吧。

评分

返途中遇到的各種神怪最為精彩!

评分

節譯本。不管是玄奘西行還是奧德修斯歸傢,能忍得住坎坷,耐得住麯摺,抵得住誘惑終是靠瞭前方那個篤定的目標。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有