圖書標籤: 古希臘 荷馬 外國文學 文學 史詩 希臘 詩集 神話
发表于2025-03-04
伊利亞特 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《伊利亞特》又名 《伊利昂紀》,是古希臘*早的傳世文學作品,與《奧德賽》閤稱《荷馬史詩》。全詩以特洛伊戰爭為題材,以希臘聯軍主帥阿伽門農與將領阿喀琉斯的爭吵為核心,敘述瞭特洛伊戰爭結束前50天的精彩故事。
作品塑造瞭眾多驍勇善戰、為集體建功立業的英雄形象,語言凝練而富有節奏感,極大地影響瞭西方文學的創造風格;它突破瞭史詩僅限於記史的傳統,更加關注人物的內心描寫,是詩體小說的開山鼻祖,也是整個西方文學的經典之一。
【作者介紹】
荷馬(約公元前9世紀-前8世紀),古希臘盲詩人,生於小亞細亞。相傳古希臘長篇敘事詩代錶作《荷馬史詩》為其所作。在那個缺乏文字記錄的時代,各種文學作品都依靠口口相傳,而荷馬卻在口頭詩歌的基礎上旁徵博引、推陳齣新,用詩人的情懷及文字的魅力將特洛伊戰爭描繪得精彩絕倫。憑藉傑齣的藝術纔能,他被但丁贊譽為“詩人之王”。
《荷馬史詩》語言簡潔洗練,人物形象鮮明突齣,情節跌宕起伏,引人入勝。它的齣現標誌著古希臘文學藝術成就達到瞭*,荷馬也被後人譽為與但丁、莎士比亞、歌德齊名的“世界四大詩人”之一。
【譯者介紹】
王煥生,中國社會科學院外國文學研究所研究員。畢業於莫斯科大學古希臘羅馬語言文學專業,後入社科院從事古希臘羅馬文學研究,是國內僅存的精通古希臘語、拉丁語的老一代學者之一。主要譯作有《荷馬史詩》《伊索寓言》《沉思錄》等。其中《伊利亞特》和《奧德賽》於1999年榮獲第四屆國傢圖書奬;《奧德賽》於2001年榮獲第二屆魯迅文學奬翻譯奬。
原來是節譯本。。。諸神對戰是最無聊的部分,倒是赫菲斯托斯為阿喀琉斯打造裝備的那段,感覺特彆有想象力且好看
評分原來是節譯本。。。諸神對戰是最無聊的部分,倒是赫菲斯托斯為阿喀琉斯打造裝備的那段,感覺特彆有想象力且好看
評分不論如何,特洛伊人屢次背信棄義,其戰敗被毀也實屬咎由自取。
評分不是全譯本?
評分果然迷人,拿起來就放不下。是節譯本,還是應該讀全譯本。誰又說齣有翼飛翔的話語: “尊貴的神明們,修羅道的日子,你們也不想這麼過下去吧?”
关于译文: 看到网上有人评论陈中梅的译本,称其毁了一部经典。我自己却没有这样的感受。 反倒是读得兴高采烈,畅快淋漓。大概因为我是个神经末端粗钝的马大哈,可能也是当之无愧的对各种译体病都最能忍受的人。 我认为,文学作品和文学作品的组成成分的区别就在于,文学作品诞...
評分 評分无论荷马与我们的相距多么遥远,我们可以毫不费力地进入他所描绘的生活。我们之所以能够这样进入,主要是因为,不管荷马描绘的事件与我们多么疏隔,他相信他所说的并且严肃地说出他正加以描绘的东西,因此他从不夸大其辞,也从未失去分寸感。正因为如此,我们不必说阿基琉斯、...
評分伊利亞特 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025