圖書標籤: 柏拉圖 政治哲學 哲學 經典與解釋 古希臘 西方哲學 古典西學 程誌敏
发表于2025-02-02
厄庇諾米斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
在柏拉圖的作品中,《法義》不如《王製》更受學界重視,作為《法義》“附錄”的《厄庇諾米斯》更是身居冷宮。雖然《厄庇諾米斯》沒有直接說明天上的神事與地上的人事之間的對應關係(即所謂“天人閤一”),但它最後總結齣的神義論無非是要為人世的幸福找到真正的方嚮——這纔是真正的“智慧”。《厄庇諾爾斯--論夜間議事會或論哲人(柏拉圖注疏集)》以塔蘭的注疏為基礎(本書末尾所列參考文獻亦主要取自該書),另外參考瞭Taylor、Harward和Lamb等人的譯文並吸納注釋。
給齣原文是不錯,可是注釋的編排方式影響瞭整體的閱讀
評分給齣原文是不錯,可是注釋的編排方式影響瞭整體的閱讀
評分@崔嵬 = =
評分給齣原文是不錯,可是注釋的編排方式影響瞭整體的閱讀
評分法律篇之後
《厄庇诺米斯》在阐述元素学说和灵魂学时常用到下面几个词:(按John M. Cooper的英译) 1. bodies 981b处首次谈到五种元素时用的就是“solid bodies”(坚实的质,或实在,绝不能翻译成“固体”),但与灵魂对立的身体以及天上运行的天体同样是body,具体哪个意...
評分《厄庇诺米斯》在阐述元素学说和灵魂学时常用到下面几个词:(按John M. Cooper的英译) 1. bodies 981b处首次谈到五种元素时用的就是“solid bodies”(坚实的质,或实在,绝不能翻译成“固体”),但与灵魂对立的身体以及天上运行的天体同样是body,具体哪个意...
評分《厄庇诺米斯》在阐述元素学说和灵魂学时常用到下面几个词:(按John M. Cooper的英译) 1. bodies 981b处首次谈到五种元素时用的就是“solid bodies”(坚实的质,或实在,绝不能翻译成“固体”),但与灵魂对立的身体以及天上运行的天体同样是body,具体哪个意...
評分《厄庇诺米斯》在阐述元素学说和灵魂学时常用到下面几个词:(按John M. Cooper的英译) 1. bodies 981b处首次谈到五种元素时用的就是“solid bodies”(坚实的质,或实在,绝不能翻译成“固体”),但与灵魂对立的身体以及天上运行的天体同样是body,具体哪个意...
評分《厄庇诺米斯》在阐述元素学说和灵魂学时常用到下面几个词:(按John M. Cooper的英译) 1. bodies 981b处首次谈到五种元素时用的就是“solid bodies”(坚实的质,或实在,绝不能翻译成“固体”),但与灵魂对立的身体以及天上运行的天体同样是body,具体哪个意...
厄庇諾米斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025