奥德赛

奥德赛 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:西安交通大学出版社
作者:荷马
出品人:
页数:205
译者:王焕生
出版时间:2017-1-1
价格:22
装帧:平装
isbn号码:9787560576282
丛书系列:外国文学经典,名家名译(全译本)
图书标签:
  • 古希腊
  • 荷马
  • 外国文学
  • 文学
  • 古希腊罗马文学
  • 经典
  • Ruby.钟
  • 2019
  • 冒险
  • 神话
  • 航海
  • 史诗
  • 希腊
  • 经典
  • 文学
  • 旅程
  • 智慧
  • 成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《奥德赛》又名《奥德修纪》,与《伊利亚特》合称《荷马史诗》,是以特洛伊战争为题材的“系列史诗”中*一部传世的“返乡史诗”。

作品以足智多谋的奥德修斯攻下特洛伊城后,率领军队回归故土的故事为核心,讲述了在返乡途中,他与同伴遭受的各种磨难,*后同伴纷纷遇难,只有他一人在雅典娜女神的守护下成功返乡。

诗作战争描写之恢宏,结构布局之精美,堪称欧洲叙事诗的典范,是古希腊文学辉煌期的代表作,马克思更称其为具有“永久的魅力”的佳作。

作者简介

荷马(约公元前9世纪-前8世纪),古希腊盲诗人,生于小亚细亚。相传古希腊长篇叙事诗代表作《荷马史诗》为其所作。在那个缺乏文字记录的时代,各种文学作品都依靠口口相传,而荷马却在口头诗歌的基础上旁征博引、推陈出新,用诗人的情怀及文字的魅力将特洛伊战争描绘得精彩绝伦。凭借杰出的艺术才能,他被但丁赞誉为“诗人之王”。

《荷马史诗》语言简洁洗练,人物形象鲜明突出,情节跌宕起伏,引人入胜。它的出现标志着古希腊文学艺术成就达到了*,荷马也被后人誉为与但丁、莎士比亚、歌德齐名的“世界四大诗人”之一。

王焕生,中国社会科学院外国文学研究所研究员。毕业于莫斯科大学古希腊罗马语言文学专业,后入社科院从事古希腊罗马文学研究,是国内仅存的精通古希腊语、拉丁语的老一代学者之一。主要译作有《荷马史诗》《伊索寓言》《沉思录》等。其中《伊利亚特》和《奥德赛》于1999年荣获第四届国家图书奖;《奥德赛》于2001年荣获第二届鲁迅文学奖翻译

目录信息

一、神明议决允诺英雄返家园
二、雅典娜通报信息前往伊塔卡
三、佩涅洛佩思念夫君心凄怆
四、特勒马科斯舌战求婚人
五、老英雄涅斯托尔深情叙归返
六、见后辈忆故友,慨叹音讯杳然
七、神使通报主神旨意放英雄
八、卡吕普索为奥德修斯备行程
九、奥德修斯归返,海上遇风暴
十、英雄侥幸脱险,困卧丛林间
十一、女神托梦,公主救援落难人
十二、陷险境,智斗波吕斐摩斯
十三、访风王,同伴贪婪毁归程
十四、猎奇巨人国,船队尽丧失
· · · · · · (收起)

读后感

评分

英雄和人生,种种的情感交织。透视人性的伟岸力量与人生的细节。无处不是‘我来了’‘我来到世界上了’‘我要挣扎,我要奋斗,我要夺取属于我的人生、幸福和财富。’ 然而并非是卑鄙的手段,卑鄙下流手段的人都已经葬送了自己及自己本来珍贵的一生(那些求婚者,他们本是地方上...  

评分

首先,这个版本不是全译本,也就是有跳过的选段,但是我觉得已经对普通读者足够领略这部史诗的魅力! 然后,故事没有“编年史”的平铺,也没有一般的线性的直叙;采用双线描述(儿子找父亲、父亲回家),其中一线(父亲归途艰难)以回忆倒叙出故事。最后,两线合一,父亲回家清...  

评分

手上有王焕生的译本,本不打算买陈中梅的这个译林“世界英雄史诗译丛”本。 但,一次在特价书店偶然翻到这本,打开一看,吓了一跳。 几乎每一页都有注释,有些页的注释尽占了全页高度的1/4~1/3。 而且,注释中除了名词等常规注释外,有大量的研究性注释(就是...  

评分

试论《奥德赛》中奥德修斯与欧迈奥斯的初见 摘要:在《奥德赛》第十四章中,奥德修斯历经万难,饱经折磨,终于返回家乡。奥德修斯在家乡第一个遇见的人是他忠心耿耿的仆人牧猪奴(欧迈奥斯)。奥德修斯伪装自己,小心谨慎,以言语和行动试探家乡的故人,而牧猪奴热情好客,一直...  

评分

用户评价

评分

库布里克用奥德赛来命名自己最伟大的作品;乔伊斯用奥德赛的序章作为自己写作的思路;连但丁在奥德赛面前都只能卑微地表达自己的仰慕。翻译似乎有点小毛病,但是并不能掩盖原作品的辉煌。不同于《伊利亚特》的英雄悲歌,奥德赛更加曲折;即便被赋予了大量的神话色彩,奥德修斯的智慧与勇气依旧散发着无与伦比的魅力让人神往。奥德修斯的苦难更像是人类为了美好的未来都必须经历的磨难,从这个角度而言我们每个人都在正经历自己的奥德赛岁月。史诗在此结束!

评分

返途中遇到的各种神怪最为精彩!

评分

辞藻华丽,朗朗上口

评分

试问张某某何时能读完在读的书。

评分

库布里克用奥德赛来命名自己最伟大的作品;乔伊斯用奥德赛的序章作为自己写作的思路;连但丁在奥德赛面前都只能卑微地表达自己的仰慕。翻译似乎有点小毛病,但是并不能掩盖原作品的辉煌。不同于《伊利亚特》的英雄悲歌,奥德赛更加曲折;即便被赋予了大量的神话色彩,奥德修斯的智慧与勇气依旧散发着无与伦比的魅力让人神往。奥德修斯的苦难更像是人类为了美好的未来都必须经历的磨难,从这个角度而言我们每个人都在正经历自己的奥德赛岁月。史诗在此结束!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有