对于希望了解日本思想现状的中国读者而言,本书是一个“窗口”:在今天的日本,《论语》仍有着巨大的影响力;而近代日本的《论语》解读也一定程度上折射近代日本的思想、社会与政治特征。
子安宣邦在书中梳理了近代日本解读《论语》的代表人物:诸桥辙次、伊藤仁斋、荻生徂徕等,并兼及朱熹、李泽厚等中国学者的解读。本书并非对这些解读的完整呈现,而是记录了学者们接近孔子曾经面对的问题的努力。从中可见:日本人是如何解读《论语》的;他们如何面对一些常问常新的问题,如什么是“学”“仁”“道”“信”“天”“政”“礼”。子安宣邦的解读方法同样可以启示:再次思考《论语》中的“学”“仁”“道”“信”“天”“政”“礼”等核心问题,对于当今中国有着怎样的现实意义。
子安宣邦 1933年生。日本著名思想史学者,毕业于东京大学,大阪大学名誉教授,曾任日本思想史学会会长。子安宣邦以一系列著作,对江户时期以来的日本思想界重要人物及其代表的时代思想,进行了系统的梳理和批判性的研究。其思想卓然成家,并取得了较大的社会影响。
子安宣邦 1933年出生。专业领域为日本思想史,在文化理论、现代思想方面亦有建树。大学退休之后,开设了许多市民讲座,并定期推行思想史讲义。 作为日本思想史研究专家的子安宣邦,为什么要选择中国的《论语》来进行解读?他又是如何解读的呢?——追问子安宣邦“自《论语》中...
评分子安宣邦 1933年出生。专业领域为日本思想史,在文化理论、现代思想方面亦有建树。大学退休之后,开设了许多市民讲座,并定期推行思想史讲义。 作为日本思想史研究专家的子安宣邦,为什么要选择中国的《论语》来进行解读?他又是如何解读的呢?——追问子安宣邦“自《论语》中...
评分子安宣邦 1933年出生。专业领域为日本思想史,在文化理论、现代思想方面亦有建树。大学退休之后,开设了许多市民讲座,并定期推行思想史讲义。 作为日本思想史研究专家的子安宣邦,为什么要选择中国的《论语》来进行解读?他又是如何解读的呢?——追问子安宣邦“自《论语》中...
评分 评分(豆瓣的相关管理人员是不是脑残?140字它能写得下什么?就这点话说它叫个书评,我自己都觉得不好意思!不过将来如果有时间倒是可以认真写一篇) 论语之文本迟至西汉晚期才定型,脉络复杂, 反映的是孔子学生以及其学生的学生的思想, 孔子的话是一种具体的依循行为生成的言语...
“教养”是西文liberal arts的日文汉字翻译。在今天的日语中“教养”很容易令人联想起“教化”与“修身养性”之类的儒家字眼。 子安宣邦的思想史方法论,其实直接是受福柯的批判史学,以及布尔迪厄的批判社会学的影响。研究以江户儒学为主的江户思想,批判性地分析近代以来日本知识分子对江户思想的话语重构。 (林少阳导读,页8,16-17)
评分昨天和两位老师喝茶,谈到日本人的学问,大家都对日本人表示很钦佩。这本书里涉及了很多中国人和日本人对论语的理解,一些解释确实更加符合孔子本意,可以开拓思路。如果里面涉及的日本人的论语著作都能翻译过来就好了。
评分前十八讲的导言提出了很好的一些想法,却似乎并没有在每讲的各家解读中得到解决。
评分“教养”是西文liberal arts的日文汉字翻译。在今天的日语中“教养”很容易令人联想起“教化”与“修身养性”之类的儒家字眼。 子安宣邦的思想史方法论,其实直接是受福柯的批判史学,以及布尔迪厄的批判社会学的影响。研究以江户儒学为主的江户思想,批判性地分析近代以来日本知识分子对江户思想的话语重构。 (林少阳导读,页8,16-17)
评分逗我的140 字限制)论语之文本迟至西汉晚期才定型,脉络复杂, 反映的是孔子学生以及其学生的学生的思想, 孔子的话是一种具体的依循行为生成的言语表达,而后世继承者的解释则将之视为具有普遍性的规范性言语,我们从注疏中得到的也是后世继承者的想法。有此识见,真不知胜过某些思想史家多少倍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有