柏拉图的《裴洞篇》通过苏格拉底的学生斐洞的回忆讲述苏格拉底临刑前一天的言行。苏格拉底与朋友和门徒进行灵魂不朽的谈话,从容度过了生命的最后时光。谈话主题涉及到了自杀问题以及对灵魂存在的证明。
【按语:《斐多篇》是由Phaedo叙述了Socrates临死前的事情。Socrates欢然等候死亡,因为他相信灵魂不朽,而通过追寻智慧而净化的灵魂将到美善的诸神那里去。在Socrates看来,哲学(爱智)就是摆脱肉身辖制的一种灵魂洁净术。为了论证其观念,Socrates诉诸灵魂转生说的奥菲斯教...
评分 评分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
评分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
评分【按语:《斐多篇》记述的是苏格拉底临死前和众人谈话的情景,谈论主题是热爱智慧的人面对死亡的态度和灵魂是否不朽等。本篇读书笔记仅是对该场对话内容的梳理,不涉及相关二手文本对其的解读。 参考译本:水建馥译本、王太庆译本,刘小枫译本。】 格贝对...
读完忍不住流泪——“我们感到他好像我们的父亲,失掉他之后我们就要一辈子当孤儿了。”
评分花兩個午後讀完。儘管小時聽說蘇格拉底臨危不懼,慷慨赴義(有沒有一種革命烈士的形象浮現腦海⋯⋯),在後來的歷史書籍中,蘇格拉底幾乎也是以一幅不畏懼死亡的樣式出現。讀了斐多才明白:壓根不是什麼不畏懼死亡好不⋯蘇格拉底深信靈魂不死,全書基本在論證這個論點。既然靈魂不死,身體與靈魂可以分離,死亡在這裡便不再成為可怕之物,於是也就不存在畏懼一說。深愛蘇格拉底啊!論證靈魂不死的推論過程看得很是暢快,儘管我並不完全同意這個結論。蘇格拉底的幾段話語打動我心。譬如1)靈魂要擺脫肉體本性的影響,是自己純粹獨處,"因為自己不純粹是不能達到純粹的東西的"。2)厭惡論證就像厭惡人類(我理解為以偏概全)。3)蘇格拉底對世界的認識。(最後10頁)他所理解的現實世界之上的世界真多彩,讓我想起但丁的神曲。
评分读完忍不住流泪——“我们感到他好像我们的父亲,失掉他之后我们就要一辈子当孤儿了。”
评分在读这一本的途中,正巧碰到一本小书《哲学家死亡录》,一起读更添趣味
评分他总是狡黠地铺设好进路,等待发问的开启。从灵魂不死到灵魂不朽,还顾虑周全得为防止自杀而强调在世对灵魂的养护,最后勾勒一幅美好画卷从容而去。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有