《游叙弗伦·苏格拉底的申辩·克力同》依《泰阿泰德》与《智术之师》两篇合册的拙译旧例,合册之译者序末句有云:“平生素抱尽译柏氏全书之志,假我十年,容以时日,庶几有以成斯举。”如今十五年过去了,我已七十三岁了,此志不渝,犹盼假我十年至十五年,黾勉从事;斯愿能遂与否,则非我个人精神上的意志所能决定。
春夏之交,商务印书馆二位编辑先生南来,枉过寒斋,面谈出版事宜,曾允立即动手整理旧稿。不料二位刚刚北返,、我的旧疾前列腺增生和肠胃功能衰退加剧,新病腰椎增生、左下肢动脉僵化又起,腰痛腿酸,坐、起艰难,步履不便。
印欧哲学同出一源,印度转入了冥想、灵修,欧洲由苏格拉底转入了理性、科学,但是都有一个灵魂不灭的概念。苏格拉底、柏拉图、亚里士多德打造了古典哲学,替代了传统的自然派哲学。苏格拉底和耶稣一样充满智慧却没有留下文字和著作,名声通过门徒传播,思想影响世界。怎样成为...
评分此次是第二次读申辩篇以及克里同篇,简短而又铿锵有力的两篇可以时时拿来拜读,以反思自己的一言一行是否同心中奉行的信条相一致。 第一次所读的是吴飞教授的译本,此次所读的是严群教授的译本,两种译本各有出彩之处,读者可以自行拿来比较。 严群教授译本中的译后话对每篇内...
评分游叙弗伦是柏拉图早期的作品。 在古希腊的城邦中,传统的生活方式以家庭伦理为纽带,尊重家庭伦理与传统习俗构成了“虔敬”的基本含义,也构成了城邦法律的核心内容。另一方面,国家性的宗教依赖诗人叙述的神话故事,其主角是战争中的军事领袖,即“英雄”。事实上在城邦政治中...
评分此次是第二次读申辩篇以及克里同篇,简短而又铿锵有力的两篇可以时时拿来拜读,以反思自己的一言一行是否同心中奉行的信条相一致。 第一次所读的是吴飞教授的译本,此次所读的是严群教授的译本,两种译本各有出彩之处,读者可以自行拿来比较。 严群教授译本中的译后话对每篇内...
评分游叙弗伦 1.第一步,举例不足以成定义;第二步,指出定义的性质如何;第三步,教人如何下定义,——如何用辩证法求一物的本质,即基本元素,以构成一物的定义。 2.言外之意:宗教家对敬神与慢神的定义并不明白,控告苏格拉底是无理性的举动。 申辩 1.我智过此人,我与他同是一无所知,可是他以不知为知,我以不知为不知。 2.保持故我好。 3.未经省察的人生没有价值。 4.死之境界二者必居其一:或是全空,死者毫无知觉;或是,如世俗所云,灵魂由此界迁居彼界。死者若无知觉,如睡眠无梦,死之所得不亦妙哉! 5.我去死,你们去活,谁的去路好,唯有神知道。 克力同 1.大众不能使人智,也不能使人愚,一切都是出于偶然的冲动。 2.生活非紧要,生活得好最紧要。 3.个人道德上不以怨报恨,公民责任上国家威信重于个人曲直。
评分了解大苏的最重要经典。
评分应该主要是早年的旧译稿,话说得别扭之极,既不是好文言也不是好白话,还不如去读英文。民国时的文言译本都比这个好懂多了!译名和现在的通译差距较大。后面附有一些重要词汇的释义,但正文没有注疏,参考价值有限。
评分西学源流。《申辩篇》极佳。2009.3
评分虔敬的問題最終未被解決,那是因為它本身未被解決,但也正因此被解決了。被審判者的逆審判且巧妙藉助“神”的合法性:我的天賦乃神之規定,我雖謙虛但神不撒謊,而此天賦則是“解構”(證明他人的無知),蘇亦是空空如也。歷史的正如蘇自己所言:為自己申辯亦是為城邦申辯,繼而有了克力同篇,維護法律的合法性(豈非怕死?實乃英雄懦夫之史太!)。因而蘇格拉底是否應該受到寬容?就整個哲學史而言他必須死,這恰恰預示著隱微寫作的誕生,並導向蘇的命題:真正重要的不是活著,而是活得好。蘇的不逃跑正是大他者的降臨!蘇柏共同體是一種特殊的雙簧:蘇格拉底確實是演員,但這種戲劇演員在先,而編劇則帶走批判性的意見——這不就是純粹理性批判?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有