这是一本关于书的书。一本译者讲述他们的翻译故事的书。在本书中,柳鸣九等三十多位翻译家或从翻译缘起、译介及出版历程、原著或译著版本比较等方面介绍一本书的译介情况,或通过讲述译介过程中的点滴译事来回忆一本书背后的故事,或记录翻译过程中的甘苦心得、拾零翻译理论的宝贵经验……于我们而言,这些都是对我们日常所读的书的另一个世界的回首与展现。
柳鸣九等著名翻译家。
对翻译有了更深的感触。。。 在我们的阅读生涯中,一本书的阅读应是某种偶然与必然的结合,无论这本书以何种方式与你结缘,无论它给你的人生以怎样的影响,阅读本身,都已然成为你生命中的一个事件。 正如本书中的数十位翻译家,他们与一本书的相遇亦然是某种偶然与必然的结...
评分 评分翻译工作,尤其是文学翻译,如果说它是一项“出力不讨好”的工作,是过于片面了,至少译者是可以讨自己的好的。讨自己的好,就是说能够满足或部分地满足自己的理想,抑或某种精神上的追求。这里说的是“至少”,是最坏的情况;好一点的,满足了他人的精神需求,那是译者的幸...
评分翻译工作,尤其是文学翻译,如果说它是一项“出力不讨好”的工作,是过于片面了,至少译者是可以讨自己的好的。讨自己的好,就是说能够满足或部分地满足自己的理想,抑或某种精神上的追求。这里说的是“至少”,是最坏的情况;好一点的,满足了他人的精神需求,那是译者的幸...
评分对翻译有了更深的感触。。。 在我们的阅读生涯中,一本书的阅读应是某种偶然与必然的结合,无论这本书以何种方式与你结缘,无论它给你的人生以怎样的影响,阅读本身,都已然成为你生命中的一个事件。 正如本书中的数十位翻译家,他们与一本书的相遇亦然是某种偶然与必然的结...
本想把书送给韩国朋友,买来一看觉得写得着实一般,不是很真切,也不是很浪漫。后来送给了崇明朋友,可能文青会喜欢。
评分中国翻译界已经惨不忍睹,应引起关注。
评分这是一堆翻译家的译本的故事,质量优质不去评价,带来的更多是感动和一窥原著的理想。
评分怪不得意大利人会说翻译者是背叛者,大多有套话带流水,料也有,毕竟太稀了,写得也涩。受限于鄙人的阅读量,从内容到表达都喜欢的只有三篇。最喜欢林少华那篇,可爱的老头儿,还卖萌哩。 从《译书记》认识到尽量看原著,选译本要注意选译者……
评分这本意思不大。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有