译书记

译书记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

柳鸣九等著名翻译家。

出版者:金城出版社
作者:柳鸣九 [等]著
出品人:
页数:207
译者:
出版时间:2011-4-1
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787802518810
丛书系列:关于书的书
图书标签:
  • 翻译 
  • 关于书的书 
  • 中国 
  • 翻译研究 
  • 文学 
  • 书话 
  • 语言 
  • 翻译学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

这是一本关于书的书。一本译者讲述他们的翻译故事的书。在本书中,柳鸣九等三十多位翻译家或从翻译缘起、译介及出版历程、原著或译著版本比较等方面介绍一本书的译介情况,或通过讲述译介过程中的点滴译事来回忆一本书背后的故事,或记录翻译过程中的甘苦心得、拾零翻译理论的宝贵经验……于我们而言,这些都是对我们日常所读的书的另一个世界的回首与展现。

具体描述

读后感

评分

翻译工作,尤其是文学翻译,如果说它是一项“出力不讨好”的工作,是过于片面了,至少译者是可以讨自己的好的。讨自己的好,就是说能够满足或部分地满足自己的理想,抑或某种精神上的追求。这里说的是“至少”,是最坏的情况;好一点的,满足了他人的精神需求,那是译者的幸...  

评分

转自黑马(《查泰莱夫人的情人》译者)博客—— 《译书记》出版了,收入了很多外国名著译者的翻译札记,不乏大家名家,也有中生代和新生代,应该说都是肺腑之言,如果读者想知道这些书的中文孵化者幕后的甘苦和出版的艰难历程,读这书一定能有很大的收获。我发现编者很有心,...  

评分

《译书记》,郭凤岭编,柳鸣九著,金城出版社,2011年版 各行各业都有自己的基本功,唱戏的说念唱做打,说相声的讲究说学逗唱,中医说望闻问切。一个职业,要想做好,需要培养什么样的能力?中国人讲究悟性——师傅领进门,修行靠个人。在工业化、批量化思维主导下的美国,人...  

评分

这是一本关于书的书。一本译者讲述他们的翻译故事的书。在本书中,柳鸣九等三十多位翻译家或从翻译缘起、译介及出版历程、原著或译著版本比较等方面介绍一本书的译介情况,或通过讲述译介过程中的点滴译事来回忆一本书背后的故事,或记录翻译过程中的甘苦心得、拾零翻译理论的...  

评分

转自黑马(《查泰莱夫人的情人》译者)博客—— 《译书记》出版了,收入了很多外国名著译者的翻译札记,不乏大家名家,也有中生代和新生代,应该说都是肺腑之言,如果读者想知道这些书的中文孵化者幕后的甘苦和出版的艰难历程,读这书一定能有很大的收获。我发现编者很有心,...  

用户评价

评分

还蛮有意思的、

评分

感觉选的不是最好,有好多篇明显是充数

评分

之前覺得只是譯后感想,並無學術價值。可是我低估了這本書對我的衝擊力,每天晚上看得甚至想哭,一篇篇短短幾頁紙的文章道盡了每個作者幾十年的翻譯路,一條心酸路,但回頭看時,沒有人後悔過,更有種實現了理想的成就感。文學翻譯者其實就是理想主義者,完全不為名不為利,是苦行僧,到頭來能把這條路走盡了的,沒有幾人。

评分

好久没在新华书店蹭书看了……看到好多译者的名字心跳都漏一拍哈,可惜柳鸣九没写他译加缪。

评分

名家不少,大多是某作家在国内最具代表的翻译者。不过我一直想看看叶之川端、唐之三岛、许之大江、竺之日本轻小说的一些想法,不是承认他们翻译的好,而是想看看他们的一些理解而已。缺少戴骢、董乐山、主万这些名家多少是有点遗憾的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有