Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies)

Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame (Translation Studies) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Routledge
作者:Andre Lefevere
出品人:
頁數:176
译者:
出版時間:1992-12-22
價格:USD 26.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780415077002
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 翻譯研究
  • 翻譯理論
  • 英文
  • 學術
  • 文化轉嚮
  • 操控
  • 譯學
  • Translation
  • Rewriting
  • LiteraryFame
  • Manipulation
  • TranslationStudies
  • LinguisticTransformation
  • Authorship
  • Reputation
  • TextAdaptation
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Lefevere explores how the process of rewriting works of literature manipulates them to ideological and artistic ends, so that the rewritten text can be given a new, sometimes subversive, historical or literary status.

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

最實用的翻譯理論瞭

评分

老兄你不覺得你囉嗦!???

评分

一個很神奇的神話梗

评分

現代早期的翻譯受贊助者和意識形態的操控特別大

评分

非常完備的理論,說得又清楚。(現在覺得並不清楚

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有