蜗耕集

蜗耕集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:浙江大学出版社
作者:张治
出品人:启真馆
页数:196
译者:
出版时间:2012-5
价格:29.00元
装帧:平装
isbn号码:9787308098052
丛书系列:六合丛书
图书标签:
  • 张治
  • 随笔
  • 翻译
  • 古典学
  • 文学
  • 文化研究
  • 文学理论
  • 西方古典
  • 蜗耕集
  • 文学
  • 散文
  • 哲思
  • 耕作
  • 自然
  • 生命
  • 反思
  • 田园
  • 独立
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是关于西方古典学和中国翻译史研究的文章,研究了钱锺书、周作人、林纾、罗念生等学者对西方古典作品翻译的理论与实践,评述了现在古希腊罗马翻译中存在的问题,作者知识渊博,打通中西,有很高的可读性和研究价值。

作者简介

张治,1977年6月生,山东淄博人。2003年毕业于上海社会科学院文学所,获文学硕士学位。2007年毕业于北京大学,获文学博士学位。现为厦门大学中文系讲师。曾译《西方古典学术史》第一卷(2010年11月出版),另发表学术随笔以及书评数篇。

目录信息

“这人不是死了,就是教书去了”
人名难译:从周作人与罗念生的分歧说起
伊比利亚的倾国闲话
文学中的力:詈词与秽语
“列举”法的修辞学技艺与《巨人传》的翻译
《三洲游记》小考
林译小说中的两部儿童故事集
最早“转贩”西方中古文学的林译小说
《红星佚史》与《金梭神女再生缘》
中西“食蝗”小史
钱锺书读“娄卜”(一)——第欧根尼·拉尔修《名哲言行录》篇
钱锺书读“娄卜”(二)——奥略·葛琉斯《阿提卡之夜》篇
钱锺书读《堂吉诃德》
文献考据与文学鉴识:西方古典研究的学术传统与精神
当翻译变成喜剧
西方历史学进人中国的开端——评邹振环《西方传教士与晚清西史东渐》
不识风月读小白
六卷本中译简体字版《罗马帝国衰亡史》商榷
近代史的掌故学
晚明耶稣会士的证道故事
伊朗古史的“去希腊化”
我们今天如何读但丁《神曲》——为厦门大学人文学院本科学生演讲文稿
· · · · · · (收起)

读后感

评分

在185页,作者说了句“可以由下表对照说明”就画了张表介绍及比照神曲地狱篇第二十四歌中五种毒蛇的原文,拉丁名,田德望译名,黄国彬译名和五种蛇的特点。 但翻至186页,开头便是“要译成中文……”,似乎衔接不顺。观其整个句子,说的是“两头蛇”的译法。而后面几句又分别介...  

评分

这书跟刘铮的《始有集》和高峰枫的《古典的回声》问题差不多:掉书袋,语感差,干巴,但不遒劲。作者似乎都或多或少有点“不敢见人”的感觉。 吕大年和胡文辉的更好。 写了这么多,还说评论太短!规定字数是多少?现在达到了没?

评分

在185页,作者说了句“可以由下表对照说明”就画了张表介绍及比照神曲地狱篇第二十四歌中五种毒蛇的原文,拉丁名,田德望译名,黄国彬译名和五种蛇的特点。 但翻至186页,开头便是“要译成中文……”,似乎衔接不顺。观其整个句子,说的是“两头蛇”的译法。而后面几句又分别介...  

评分

在185页,作者说了句“可以由下表对照说明”就画了张表介绍及比照神曲地狱篇第二十四歌中五种毒蛇的原文,拉丁名,田德望译名,黄国彬译名和五种蛇的特点。 但翻至186页,开头便是“要译成中文……”,似乎衔接不顺。观其整个句子,说的是“两头蛇”的译法。而后面几句又分别介...  

评分

这书跟刘铮的《始有集》和高峰枫的《古典的回声》问题差不多:掉书袋,语感差,干巴,但不遒劲。作者似乎都或多或少有点“不敢见人”的感觉。 吕大年和胡文辉的更好。 写了这么多,还说评论太短!规定字数是多少?现在达到了没?

用户评价

评分

识得了许多捏他。

评分

最后一篇给厦大本科生的演讲可见作者读书治学的方法。考辨源流,中西比较,稳扎稳打。明白作者为何花这么多功夫去考证林译底本了。

评分

还是很得陈平原的真传

评分

博雅君子

评分

不得不说浙大这套六合丛书的封面设计、封面用纸、内页衬纸都非常好,素雅大方。内文版式,对就是字体、字间距、行距都非常舒服。简直找不到毛病。甚至是厚度都非常趁手,就目前所见《蜗耕集》、《古典的回声》这两本来说都是两百页近。下午论文中期考核完,不到饭点,踅到图书馆翻看了一少半,长见识,就当春风过驴耳啦。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有