翻译似临画 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


翻译似临画

简体网页||繁体网页
傅雷
外语教学与研究出版社
2014-11-1
200
CNY 32.00
精装
译家之言
9787513551380

图书标签: 翻译  傅雷  译家之言  翻译研究  英语  外语  翻译基础  艺术   


喜欢 翻译似临画 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-08-03

翻译似临画 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译似临画 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译似临画 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《翻译似临画》由翻译家傅雷之子傅敏精选傅雷谈翻译的文章与书信,在原版基础上重新修订,仅保留傅雷亲撰内容,并首次配以珍贵的原版书影、傅雷手稿图片、傅雷翻译研究和傅雷研究资料目录汇编等。傅雷的翻译以传神为特色,成就极高,传布很广,自成一种译派,在广大读者中有很高声誉和群众基础。作为一位有扎实实践经验的翻译家,傅雷对翻译经验的总结与探讨不但对有志于翻译的学生、翻译理论研究者广有裨益,其中体现出的精益求精、追求卓越的求学做事态度更能使广大读者深入了解这位翻译家的精神世界。

翻译似临画 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

傅雷(一九〇八——一九六六),我国著名文学翻译家、文艺评论家。早年留学法国,专攻艺术评论,又受罗曼•罗兰影响,酷爱音乐,对西方古典音乐以及中西画论造诣颇深。上世纪四十年代始,从事文学翻译工作,一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品达三十余部,主要有罗曼•罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰•克利斯朵夫》及传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》,巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮•葛朗台》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《夏倍上校》等。


图书目录


翻译似临画 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

3星给老一辈翻译家对翻译工作认真负责的态度。本书与《翻译乃大道》区别是,此书着重写了傅雷个人对翻译的心得,而后者论述了不少西文对当今中文之影响。

评分

对研究傅雷的有帮助吧

评分

3星给老一辈翻译家对翻译工作认真负责的态度。本书与《翻译乃大道》区别是,此书着重写了傅雷个人对翻译的心得,而后者论述了不少西文对当今中文之影响。

评分

可以看得出来傅雷对待翻译的态度非常谦恭,里面还附上了书信手稿。但是就是有些太短,略微突兀。但是这书做得还是很不错的,尤其是附上了研究傅雷翻译的文献,对写论文很方便。

评分

并未透露过多翻译的技巧与理论,或是因傅雷先生一贯秉承着“谈理论与实际动手完全是两回事”的理念,也或是因傅雷先生对翻译始终保持着纯粹的初心;在书信来往中能大致瞧见傅雷先生自成一体的翻译之论道,“任何作品不精读五遍绝不动笔,是为译事的基本法门”,再者,从古典文学中学习表达与用词(对《红楼梦》借鉴颇多),深谙中西文mentalité的难以融洽交流,遂不断钻研取道,对现今的翻译理论著作多有开导之意;在译作巴尔扎克多次将自己完全融入故事,能够在译作前后为读者思量,考虑到对作者的生平认识存在误差,这样的译者/创作者难不让人动容。

读后感

评分

古人说“有书可读,世间清福”,而雨天读书,可谓福中之福。 傅雷先生的这本《翻译似临画》,就着午后的雨,我一口气读完了,读到的不光有翻译的方法和学问,还有一个长者的淳淳教诲和父爱般的鼓励,他以自己的经历真实、真诚地诠释了“译者”和一个译者的责任。 “我们除了专...  

评分

作为翻译名家,傅雷讲翻译本身的文章并不多,这本书是一个精粹,包括了傅雷论翻译的文章、书信,书后的傅雷研究资料目录汇编也是一个亮点,为傅雷研究做了很好的资料整理收集工作。 看傅雷在《翻译经验点滴》里讲译者要具备的诸般素质,一方面觉得太难了,简直比对研究者的要求...

评分

作为翻译名家,傅雷讲翻译本身的文章并不多,这本书是一个精粹,包括了傅雷论翻译的文章、书信,书后的傅雷研究资料目录汇编也是一个亮点,为傅雷研究做了很好的资料整理收集工作。 看傅雷在《翻译经验点滴》里讲译者要具备的诸般素质,一方面觉得太难了,简直比对研究者的要求...

评分

精装小开本,小巧精致,内容不多,加了54页“傅雷研究资料目录汇编”才近200页。 傅雷的翻译观是重实践,所以甚少谈理论。本书大部分是傅雷与人探讨翻译工作的书信,并少量译序。 字词句篇的翻译技巧,几乎没有;重点围观大师的翻译态度:一部小说不读三四遍不敢动笔翻译,翻译...  

评分

精装小开本,小巧精致,内容不多,加了54页“傅雷研究资料目录汇编”才近200页。 傅雷的翻译观是重实践,所以甚少谈理论。本书大部分是傅雷与人探讨翻译工作的书信,并少量译序。 字词句篇的翻译技巧,几乎没有;重点围观大师的翻译态度:一部小说不读三四遍不敢动笔翻译,翻译...  

类似图书 点击查看全场最低价

翻译似临画 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有