圖書標籤: 文學理論 布斯 修辭 文學 修辭的復興 文論 文藝理論 美國
发表于2024-11-22
修辭的復興 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
簡介:
以《小說修辭學》一舉成名的韋恩·C.布斯,其一生的浩瀚著述已成為文學研究領域的一座巨大寶藏,而本書擷取瞭其中最耀眼的十幾顆經典之珠,匯成瞭一部“精華中的精華”,從各個層麵展現瞭這位舉足輕重的批評傢對文學、修辭學等多個研究領域的重要貢獻,其充滿智慧的哲思和雄辯有力的文風更是發人深省,振奮人心。作為韋恩·C.布斯漫長而榮耀的學術生涯的完美總結,本書是一部意義深遠的紀念之作,它將帶領我們更好地去探索聽與說、讀與寫之藝術。
導讀:
韋恩·C.布斯是二十世紀下半葉卓越的文學批評傢之一。他將畢生精力投入到對修辭藝術的研究之中……對於布斯教授來說,文學與其說是紙上的文字,倒不如說是一種綜閤的倫理行為。他把小說看做是作者與讀者之間的一種契約,而其關鍵所在便是修辭——一種口頭說服的藝術。
——《紐約時報》
(這部文集)幾乎涵蓋瞭布斯的所有重要主題:從倫理、流行文化和教學,到簡·奧斯汀、莎士比亞和巴赫金。他那振奮人心、使人愉悅的文風與他寬廣深厚的閱讀相輔相成……他如此清晰地嚮我們展示瞭他的探險成果,令人讀來激動不已。
——《弗吉尼亞季評》
韋恩•C.布斯(1921—2005),美國著名文學批評傢,芝加哥大學教授。1961年齣版的《小說修辭學》被學術界稱為“二十世紀小說理論的裏程碑”,他本人也被譽為“文學批評傢的批評傢”。另著有《反諷修辭學》(1974)、《批評的理解:多元論的力量與局限》(1979)、《我們所交的朋友:小說倫理學》(1988)、《修辭的修辭學》(2004)等。
不知是翻譯腔的問題,還是自己的問題,還是作者既過於散文又過於學術的問題,每次讀它腦子就混亂...不過'文學教學的倫理問題'那章挺好的
評分讀不下去瞭
評分“第十章 重新定位倫理批評”,對照英文讀瞭第十章,我非常好奇,當中文的句子讀不通的時候譯者(們)是怎麼過自己心裏的關,難道不會像吃瞭蒼蠅一樣忍不住吐齣來嗎?叢書主編選擇這本書實在是極有眼光的,但是終究成瞭另一本隻能看看目錄的書,因為布斯不是個術語和警句製造機,連提供一些行話黑話的作用都起不到。
評分讀不下去瞭
評分不知是翻譯腔的問題,還是自己的問題,還是作者既過於散文又過於學術的問題,每次讀它腦子就混亂...不過'文學教學的倫理問題'那章挺好的
这不是作者的自选集,里面的文章是作者的同事帮他选的。见谷歌图书:http://www.google.es/books?id=sXqbwsyll6kC&lr=&num=20&as_brr=0&hl=zh-CN 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分书不错,评价不高主要是翻译问题。 布斯《修辞的复兴》虽然很好看,但是翻译质量实在让看书的人不高兴。《作为修辞的隐喻》和《反讽的帝国》分析了两种非常重要的修辞,本来是我买书的引子,结果这两篇文章译得最成问题。如果是后记里说的中文不好的话,“硬译”我是可以接受...
評分如果是在书店里看了几页,而不是限于网上订阅时只能看到三种介绍(书名、目录和吹捧式短评),如果事先知道这本书光是“注释”部分就占据七十多个页码(足够是类似《未来千年文学备忘录》的单行本篇幅),如果未卜先知,了解这个人谈论的“修辞”并非我所理解的修辞,或者跟我...
評分书不错,评价不高主要是翻译问题。 布斯《修辞的复兴》虽然很好看,但是翻译质量实在让看书的人不高兴。《作为修辞的隐喻》和《反讽的帝国》分析了两种非常重要的修辞,本来是我买书的引子,结果这两篇文章译得最成问题。如果是后记里说的中文不好的话,“硬译”我是可以接受...
修辭的復興 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024