《刺槐树》是法国新小说派作家克洛德·西蒙(1913—2005)的一部小说作品。该书具有强烈的自传色彩,西蒙运用档案、口述、信件和想象,在其中融入了祖先、父母及自身的大量真实经历。全书共分为12章,每章以一个具体的年代或时间段作为标题,对应所涉及的大体时代,而叙事的红线却不经意地在不同的时空之间自由穿梭。一战、二战、法国大革命、西班牙内战、苏联游记……一个个片段拼贴出一个家族一个半世纪的悲欢离合和一个二十世纪儿从少年到老年的生命历程。在个人命运中交杂着的是永无止息的战争、动乱和革命,而与个人在历史洪流中所受的创伤相对应的是自然界对人世纷争的冷漠和它亘古不变的兴衰枯荣的节律。
克劳德•西蒙(法语:Claude Simon,1913年10月10日-2005年7月6日),法国作家,1985年诺贝尔文学奖得主。代表作及成名作《弗兰德公路》。
译者简介: 金桔芳,华东师范大学欧语系法语专业学士,法国巴黎第三大学比较文学系硕士和博士,现为华东师范大学法语系讲师,主要从事中法先锋文学和接受美学的研究。主要译作有《至爱手记》(随笔)(合译),(法)让-皮埃尔•卡塞尔(Jean-Pierre Cassel)著,华东师范大学出版社,2008;《法国作家怎么了》(文学理论),(法)让•柏西耶(Jean Bessière)著,华东师范大学出版社,2011;《贝克特全集》(合译),萨缪尔•贝克特(Samuel Beckett)著,湖南文艺出版社(预计2016年出版)。
推荐法国作家克洛德西蒙的《刺槐树》,我还只看了个开头,西蒙把握形象的能力让人迷醉,在小说开头出现的两个游荡的女人似曾相识,就是你觉得这是真的,就应该有过这两个女人,在世界上游荡过像是在小说里那样游荡,如触如摸,非常性感。 我需要消化这样的幻觉,在这样的幻觉...
评分(刊于《文汇报》2017年4月11日,发表时有改动) 文/俞耕耘 克洛德·西蒙,在1985年摘得诺贝尔文学奖。显然,这是对法国“新小说派”的最高肯定。它看似像个小意外:论资历,他比不上萨洛特这位“元老”;谈名气,又抵不过格里耶这个“主将”。然而,诺奖的趣味虽别致,但眼光...
评分推荐法国作家克洛德西蒙的《刺槐树》,我还只看了个开头,西蒙把握形象的能力让人迷醉,在小说开头出现的两个游荡的女人似曾相识,就是你觉得这是真的,就应该有过这两个女人,在世界上游荡过像是在小说里那样游荡,如触如摸,非常性感。 我需要消化这样的幻觉,在这样的幻觉...
评分推荐法国作家克洛德西蒙的《刺槐树》,我还只看了个开头,西蒙把握形象的能力让人迷醉,在小说开头出现的两个游荡的女人似曾相识,就是你觉得这是真的,就应该有过这两个女人,在世界上游荡过像是在小说里那样游荡,如触如摸,非常性感。 我需要消化这样的幻觉,在这样的幻觉...
评分推荐法国作家克洛德西蒙的《刺槐树》,我还只看了个开头,西蒙把握形象的能力让人迷醉,在小说开头出现的两个游荡的女人似曾相识,就是你觉得这是真的,就应该有过这两个女人,在世界上游荡过像是在小说里那样游荡,如触如摸,非常性感。 我需要消化这样的幻觉,在这样的幻觉...
这本书的阅读体验,完全颠覆了我对当代文学的固有认知。它不是那种让你读完后能清晰总结出“主题思想”的作品,它更像是一团被精心编织的、充满张力的情感迷雾。我读到快一半的时候,开始觉得作者是不是故意在“故弄玄虚”,情节推进得极其缓慢,人物的行为逻辑也时常显得晦涩难解。但是,当我坚持到关键的“湖边独白”那一段时,所有的疑惑和不耐烦瞬间烟消云散。作者用一种近乎意识流的手法,将主人公内心积压已久的情感洪流瞬间倾泻而出,那段文字充满了原始的力量和无可抗拒的感染力。那一刻,我理解了之前所有的铺垫和晦涩,那都是为了酝酿这最后的高潮。这本书的结构非常大胆,它似乎打破了传统线性叙事的框架,更像是将不同时间点的碎片随机洒在读者面前,需要读者自己去拼凑出那个完整的“刺槐树”下的故事。它成功地做到了让读者成为意义的共同创造者,而不是被动的接受者。这不仅仅是一部小说,更像是一次智力上的挑战和情感上的洗礼。
评分这部作品给我的感觉,更像是一场精心编排的、充满了象征意义的舞台剧。从场景的设置到人物的登场,都透露着一种刻意的、但又极其和谐的“场面调度感”。刺槐树本身,在我看来,已经超越了植物的范畴,它更像是一个无声的见证者,一个家族命运的图腾。故事围绕着它展开的几代人的爱恨情仇,处理得极其精妙,没有狗血的戏剧冲突,全是那种“润物细无声”的宿命感。我注意到作者对于“沉默”的运用达到了炉火纯青的地步。很多重要的信息,并非通过对话传达,而是通过人物面对刺槐树时留下的一个眼神、一次深呼吸,或者仅仅是书页翻动的频率来暗示。这种留白,极大地考验了读者的主动性和想象力。如果说现代小说多是喧哗的热闹,那么《刺槐树》就是一场沉静的冥想。我甚至能想象出如果将它搬上银幕,导演会如何运用光影和背景音乐来烘托这种氛围。它不迎合大众的阅读习惯,它要求读者放下浮躁,进入一种缓慢的、沉浸式的体验中去。对于寻求心灵慰藉和深度阅读体验的读者来说,这本书简直是久旱逢甘霖般的存在。
评分与其他侧重于情节驱动的小说不同,《刺槐树》的魅力在于其无与伦比的氛围营造能力。从头到尾,我都萦绕着一种强烈的、难以言喻的“异乡感”,即使故事的主场景似乎就发生在一个我们熟悉的乡野之中。作者对季节更迭的描绘达到了近乎残酷的真实感,炎热的夏日仿佛能透过纸面灼伤读者的皮肤,而寒冬的凛冽又让人忍不住想裹紧衣物。这种极致的感官体验,让阅读过程变得立体而丰满。让我印象最深的是书中对于“符号”的运用,那些不经意的物件——一把生锈的园艺剪刀、一张褪色的老照片,都被赋予了超越其物质本身的重量。它们像一个个微小的引爆点,随时可能触发角色内心深处的记忆阀门。这本书的语言风格极其古典,句子结构复杂而富有韵律感,读起来有一种在咀嚼陈年佳酿的醇厚感。它不追求快速传播,也不迎合转瞬即逝的潮流,它似乎生来就是为了沉淀在时间的长河中,等待那些真正有耐心、有深度共鸣的灵魂去发掘它的价值。这是一部值得被安静地、庄重地阅读的作品。
评分这本《刺槐树》的书名一下子就抓住了我的眼球,它有一种泥土的芬芳和古老的气息,让人不禁联想到那些扎根深厚、历经风霜的老故事。我原以为这会是一部关于植物学或者田园风光的纪实文学,带着一种朴素的自然之美。然而,当我真正翻开书页,迎接我的是一个完全出乎意料的世界。故事的开篇,没有磅礴的史诗,也没有炫目的奇幻,而是以一种近乎散文化的笔触,描绘了一个小镇上普通人家的日常。那种细腻的观察力,对人物微表情和环境光影的捕捉,简直令人拍案叫绝。特别是作者对“等待”这个主题的处理,那种无声的、渗透在空气中的焦虑与希望的交织,让我仿佛置身于那个多雨的季节里,感受着窗外滴答的雨声和内心涌动的复杂情绪。书中的对话看似平淡,实则暗藏机锋,寥寥数语便能勾勒出人物之间微妙的关系变化。我特别喜欢作者在叙事节奏上的控制,时而缓慢得如同老电影的慢镜头,让人可以细细品味每一个细节;时而又突然加快,抛出一个令人措手不及的转折,让人忍不住想一口气读完。这种张弛有度的叙事,让阅读过程充满了探险的乐趣,你永远不知道下一个角落里藏着怎样的风景。读完第一部分,我感觉自己像是完成了一次漫长而又宁静的散步,心灵得到了极大的洗涤。
评分我必须承认,一开始我对这本书抱有一种审慎的态度,毕竟“刺槐树”这个名字听起来太过写实,我担心它会陷入那种老掉牙的、说教式的叙事窠臼。可真是应了那句话,人不可貌相,书不可看封面。这本书的哲学思辨的深度,简直是教科书级别的。它没有直接抛出宏大的理论,而是巧妙地将那些关于时间、记忆与身份认同的探讨,融入到角色们日常琐碎的抉择之中。比如,主角在处理一份祖传旧物时的犹豫,那不仅仅是对物质的留恋,更是对逝去时光的一种无声的辩护与审判。作者对“记忆的不可靠性”这一命题的探讨尤为犀利,通过不同角色的叙述交叉对比,揭示了每个人对同一事件都会构建出不同的“真相”。这种叙事结构像是一个精密的万花筒,你转动得越厉害,看到的景象就越迷离,但核心的碎片始终不变。我尤其欣赏作者在语言上的那种克制与精准,没有一个多余的形容词,没有一句浮夸的赞美,一切都服务于思想的传递。它像一把手术刀,精准地剖开了人性的复杂层面,让你在合上书本后,仍然会不断回味那些被轻轻触碰却又久久不能平复的思考的余韵。这是一部需要反复阅读,才能真正体会其深意的作品。
评分有力度的文字,绵密的书写。战争就像泥沼,让陷落其中的人裹足难行,在恒远的回旋里,生活变成了无边际的不醒的梦。
评分好高级的写法
评分无法进入,哪怕去找格里耶对新小说的解读也徒劳。读小说很多时候像在作者的牵引下做梦,但在克洛德·西蒙这里,读者(只是我啦)却保持一种进入不了的清醒和焦躁。作者意图、文本本身在我还是关闭的。想起古希腊人将读书当成是进入和被进入的性交关系。因为读书几乎总是内在发出声音,写东西就是要最终控制读者的声音和身体,跨越时空控制。读书就是把自己的身体拱手让给作者来控制。写作的人是施爱者,读书的人则是被爱者。而新小说是要反抗这种文字中的主导关系,抗拒读者被进入。本打算今年开一条新小说的阅读方向,不曾想一下在克洛德·西蒙这里碰了壁。(说这些均与小说无关,另,克洛德绝不可能有布鲁诺舒尔茨的味道,舒尔茨的小说最大特点是其缤纷的想象,而新小说一大特点是排斥想象,所以读出舒尔茨的可能误解了)
评分克洛德·西蒙
评分哇!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有