伏尔泰的哲理小说,多半是以变动旅行场景的形式完成。他笔下的人物,或出于被迫或处于自愿地在各处漂泊流浪。他们看到这个形形色色的世界,碰到了各种不同的民族、人种、信仰和各种不同社会集团的人。《巴比伦公主》也是用这种结构写成的。书中以极其丰富多彩的民族和地理环境为背景,讲述一个漂亮的青年阿马赞与公主福末桑蒂的恋爱故事。
《巴比伦公主》作于一七六八年,当时伏尔泰已是古稀老人。外国的评论家认为这是一部独具匠心、艺术更为完整的作品。此书动人的神话故事较多,而辛辣的讽刺略少,与其它哲理小说相比,哲理的成份也少,所以称为“政治文学”可能更合适。书中所表达的思想几乎是他整个的思想体系。
伏尔泰(Voltaire,原名François-Marie Arouet),1694年11月21日出生在巴黎一个富裕的中产阶级家庭,父亲是一位法律公证人,母亲来自普瓦图省的一个贵族家庭。伏尔泰在三兄弟中排行最末。伏尔泰先后在巴黎耶稣会和路易大帝高中接受教育。伏尔泰非常聪明,3岁能够背诵文学名著,12岁能够作诗。在高中时代,伏尔泰便掌握了拉丁文和希腊文,后来更通晓意大利语、西班牙语和英语。1711年至1713年间攻读法律。投身文学之前,伏尔泰还为法国驻荷兰大使当过秘书。
伏尔泰的早期文学作品对王室及天主教会进行辛辣的讽刺,结果是多次的入狱及流亡。1717年,他因写讽刺诗影射宫廷的淫乱生活,被投入巴士底狱关押了11个月。在狱中,伏尔泰完成了他的第一部剧本《俄狄浦斯王》。这部作品中,他首次使用了“伏尔泰”作为笔名,这来自他在法国南部的故乡一座城堡的名字。出狱不久,剧本在巴黎上演,使他在文学界大露头角。1726年,伏尔泰因遭诬告再次入狱,出狱后,伏尔泰被驱逐出境,流亡英国。
伏尔泰在英国流亡期间(1726—1728年)对当地的政治、社会、宗教、科学等状况非常感兴趣。他详细考察了君主立宪的政治制度,深入研究了洛克的哲学著作和牛顿的科学成果,形成了反对封建专制主义的政治主张和自然神论的哲学观点。回国后,伏尔泰发表了《英国书信集》,宣扬英国革命后的成就,抨击法国的专制政体。书信集出版后即被查禁,巴黎法院下令逮捕作者。他逃至女友夏特莱侯爵夫人在西雷村的庄园,隐居14年,直至1749年夏特莱侯爵夫人逝世。这期间他一度被宫廷任命为史官,并于1746年当选为法兰西学院院士。
1750年,伏尔泰抱着对开明君主的幻想,应普鲁士国王弗里德里希二世的邀请来到柏林。他本想在政治上有所作为,但弗里德里希二世却把他当文学侍从看待。痛苦的经历使他决心不再与任何君王往来。他在居留柏林时期最重要的出版著作是《路易十四时代》。
1753年他离开柏林,寄居瑞士。
1760年起定居法国和瑞士边境的费尔奈庄园,与欧洲各国人士保持频繁的通信联系,并且积极参与社会活动,撰写大量小册子,揭露宗教迫害和专制政体下司法部门的黑暗。据统计,仅保存下来的伏尔泰的信件就有一万多封,和他通信的计七百人之多。他利用这种方式,跟通信者讨论各种社会问题,宣传他反专制反教会的启蒙思想。伏尔泰所作的不倦斗争,赢得了巨大的声誉,他的名字响彻整个欧洲的上空,不少社会名流慕名而来费尔奈求见。费尔奈成了欧洲舆论的中心,当时的进步人士尊称伏尔泰为“费尔奈教长。”其间,法国发生宗教上的派性斗争,造成大批逃亡者。伏尔泰在自己的庄园内,先后收留过上百户难民。他还多次打抱不平,替穷苦人伸张正义,平反冤案。影响最大的一次,莫过于卡拉事件。
在整个晚年,伏尔泰以更加旺盛的斗志从事大量的创作,先后为《百科全书》撰写了613条辞目,并于1764年汇编成册,以“哲学辞典”为题公开发表。此外,他还出版了《查第格》、《老实人》等哲理小说,历史著作《彼得大帝治下的俄罗斯史》和《论议会》等。
1778年2月为出席他的悲剧《伊雷娜》的首次公演返回到巴黎,整个巴黎为之疯狂。在巴黎,伏尔泰因过于激动,加之尿毒症发作,被迫卧床。1778年5月30日晚上11时,伏尔泰与世长辞。1791年,伏尔泰的骨骸被移葬巴黎先贤祠。
伏尔泰在哲学方面的代表作有《哲学辞典》、《形而上学论》、《牛顿哲学原理》等著作,其中最有影响的一本书是《哲学通信》被人称为“投向旧制度的第一颗炸弹”。
伏尔泰的历史著作有《查理十二史》、《路易十四时代》和《风俗论》等。
伏尔泰的文学作品中著名的有史诗《亨利亚德》、《奥尔良少女》,悲剧《欧第伯》,喜剧《放荡的儿子》等。但最有价值反而是不经意间写的哲理小说,主要有《老实人》、《查弟格》、《天真汉》等。
评分
评分
评分
评分
我得承认,这本书的开篇并不是那种能立刻抓住眼球的类型,它更像是一杯需要时间去泡开的茶,初尝平淡,回味悠长。作者用了大量的篇幅来铺陈人物的成长轨迹,尤其是主角在面对巨大压力和身份错位时,那种内心的挣扎和自我怀疑,被描绘得淋漓尽致,极其真实。这让我产生了一种强烈的代入感,仿佛自己也跟着主角一起经历了从青涩到成熟的蜕变。书中的情感描写非常细腻,没有那种夸张的“为爱痴狂”或“恨之入骨”,而是更贴近生活中的那种微妙的情愫变化,像是清晨的薄雾,轻柔却又真切地笼罩着一切。这种内敛而深沉的情感表达,需要读者有足够的耐心去体会,一旦被作者的情感线索牵引住,就很难抽身了。我喜欢这种娓娓道来的力量,它比轰轰烈烈的爆发更有持久的感染力。
评分这本书的画面感简直绝了,就像是直接把我拉进了那个遥远的国度。作者的文字功底深厚,对场景的描绘细致入微,从异域的风土人情到人物的服饰发型,每一个细节都栩栩如生。我读的时候,脑海中不断浮现出那些宏伟的建筑和繁华的集市,那种置身其中的感觉非常奇妙。尤其是对人物内心世界的刻画,那种复杂的情感纠葛,读起来让人欲罢不能。我感觉作者对于人性有着深刻的洞察,笔下的人物并非脸谱化的好人或坏人,而是有血有肉、有各自的挣扎和追求的个体。尽管故事情节跌宕起伏,但整体节奏把握得恰到好处,张弛有度,不会让人感到冗长或者仓促。这本书不仅是一场视觉盛宴,更是一次心灵的洗礼,让我对那个被神秘色彩笼罩的文明有了更直观、更生动的认识。看完之后,那种余韵久久不散,总会时不时地回想起书中的某个片段,让人回味无穷。
评分这本书的结构和叙事角度变化多端,时而从一个局外人的视角冷静地审视全局,时而又深入到某一个配角的意识流中去体验他们的喜怒哀乐。这种多重视角的切换,极大地丰富了故事的层次感,让原本可能略显单薄的故事线变得立体饱满起来。我尤其欣赏作者对“选择”主题的探讨。书中每个人物似乎都在不断地做出艰难的抉择,而这些抉择往往没有绝对的对错,只有立场和代价的不同。这种对道德模糊地带的探究,让读者在合上书本后,还会不停地反思:如果是我,我会怎么做?这种互动性极强的阅读体验,是很多小说难以企及的高度。总而言之,它超越了单纯的娱乐,更像是一面镜子,映照出我们自身在面对命运十字路口时的真实反应。
评分坦白说,初读这本书时,我有些被它的叙事方式迷惑了。它的时间线处理得相当巧妙,经常在过去与现在之间跳跃,初看可能会觉得有些跳跃,但一旦适应了这种节奏,就会发现这是作者精心设计的伏笔和铺垫。这种非线性的叙事,反而增强了故事的悬念和深度。每一个看似无关紧要的细节,到最后都会以一种令人拍案叫绝的方式串联起来,展现出作者宏大的叙事布局能力。我特别欣赏作者在语言运用上的那种克制与爆发力,很多时候,最深刻的感情不是通过直接的宣泄,而是通过一些细微的动作和环境的烘托来展现的,这种高级的表达方式,让整个故事的质感瞬间提升了好几个档次。这本书需要静下心来细细品味,它不适合那种追求快节奏刺激的读者,但对于喜欢深度思考和推敲的读者来说,绝对是一部值得反复咀嚼的佳作。
评分这本书给我最大的感受是其强大的文化底蕴和严谨的考据态度。作者显然是做了大量的功课,书中所涉及的那些古代的习俗、宗教信仰乃至天文历法,都写得有板有眼,让人信服。它不是那种浮于表面的“架空历史”,而是建立在一个相对扎实的基础之上,这使得故事的真实感大大增强。我尤其喜欢作者在描写权力斗争和宫廷政治时所展现出的那种冷峻和犀利。那些交织的阴谋与阳谋,角色的每一步行动都牵动着棋盘上的重要棋子,让人看得心惊胆战,又忍不住想知道接下来会发生什么。这种智力上的博弈,比单纯的武力冲突更引人入胜。总而言之,这是一部用知识的重量来支撑起故事骨架的优秀作品,读起来不仅满足了阅读的乐趣,还有种学到新东西的充实感。
评分书中并没有写颓废的成因
评分对启蒙运动了解不多,但也大致了解了伏尔泰对宗教改革、信仰自由的观点。不过这里的爱情是否太儿戏了?p.s. 翻译上乘。
评分公主于情郎种种误会、错过,最终在一起并过上了幸福美满的日子,书中还出现中国神兽麒麟,神鸟凤凰的神话故事(⌒∇⌒)
评分就不该手贱去读......
评分披着爱情外衣的政治诉说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有