马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust,1871-1922),出生在巴黎一个艺术气氛浓郁的家庭,但从小就因哮喘病而被“逐出了童年时代的伊甸园”。他的气质内向而敏感,对母亲的依恋,对文学的倾心,为以后的创作埋下了种子。他青年时代经常出入上流社会沙龙,在熟悉日后作品中人物的同时,看穿了这个社会的虚幻。父母相继去世后,他痛感“幸福的岁月是逝去的岁月”,开始写作《追寻逝去的时光》。在生命的最后十五年中写成的这部巨著,犹如枝叶常青的参天大树,屹立于文学之林的最高处。他借助于不由自主的回忆(无意识联想),将逝去岁月的点点滴滴重现在读者眼前,使时间在艺术中得以永存。
周克希,毕业于复旦大学数学系,曾从事黎曼几何研究与教学。一九八四年起翻译文学作品,先后译有《三剑客》、《王家大道》、《追忆逝水年华(节本)》、《包法利夫人》、《小王子》等小说,与人合译作品有《基督山伯爵》、《追忆似水年华(第五卷)》等。
凡·东恩(Van Dongen,1877-1968),出生于鹿特丹郊区,就读于鹿特丹皇家艺术学院,二十多岁时到巴黎定居,他是二十世纪“野兽派”画家的代表之一。他注重画面的开式感,拒绝用明暗对比来塑造立体效果,以鲜明强烈的接近于平涂的大色块来构成画面,充分显示出色彩的独立表现力。他也是名躁一时像画家,创作有《比利时国王莱奥波尔德三世》等肖像画。
《追寻逝去的时光·去斯万家那边(第1卷)(插图本)》是一本非常现实的书,不过,为了模拟不由自主的回忆,在一定程度上借用了川忆往事的形式,从而使它有了优雅的形态,有了茎秆作依托。……托在茎秆上的那一切,都是现实的,充满激情的,书里的我和您所认识的我很不一样,而且,远不像您所认识的我这么差劲,人家不会再老是说他“优雅”啊,“细腻”啊,而是会感觉到他是活生生的,实实征征的。
点击链接进入英文版:
The Way by Swann's (In Search of Lost Time, Volume 1)
我所谓普鲁斯特的“想象群”手法,如同天空的变幻云团一样无穷无尽。他不像纳博科夫那样,是传统意义上的造句练习,而是确确实实在创造“联系”。因此我总感觉到,普鲁斯特的方法尽管复杂,但仍然是有迹可循的。需要投入时间。真希望尽快看到后面几卷。如果周克希译不完,将来...
评分挽紧时间的缆绳 —普鲁斯特和他的《追忆似水年华》 1.一个人的肖像 像胡蜂一样蜷缩着,小心翼翼地向着内心开掘。像一位博物学家观察昆虫或者植物一样,怀着热情而又冷漠的好奇心观察人,精确地描写人的情感。喜爱生动的形象,认为事物的外部只是表象而已,必须通过...
评分今天读完了追忆似水年华的上册,这一册书整整看了二年多。毕竟是意识流的作品,开始读时很不适应,总是看着看着就睡着了。觉得作者是个神经病,一点点小事也胡思乱想出那么多东西。比如卖一杯牛奶,居然可以写出十几页的东西,然后就迷迷糊糊的想到了别的事,顺着就跑题了,走...
评分读《追忆似水年华》,我竟会读得这么慢。 有时候,我决定临睡前读上几页,但我不晓得该在哪里停下来。这不能从钟点上加以限制,也不能从章节上予以分割。事实上,我可以在任何地方停下来,然而在任何地方停下来都叫我于心不忍。粗...
评分——《去斯万家那边》、《在少女们身旁》 追寻普鲁斯特是个漫长、痛苦却又迷人的过程。他那套厚重的经典,一直摆放在我的书架上,也一直摆放在我心里,却始终没有翻开一页。直到有这么一天,我和他一样,也被梦境反复地缠绕住了,往昔不断地纠葛,就是倒上一杯水,也觉得“过去...
读了一个月,很有意思,特别是《斯万的爱情》把当局者迷的纠结的心思写尽了。结尾的梗概很实用,方便随时翻到感兴趣的段落细细品味,这样的文字也需要慢慢看。
评分把平淡无奇的景致和人事写得回肠荡气。也就是说,【不是靠毒杀和构陷这些耸人听闻的东西创造戏剧感,他发现了原本就暗暗存在于生活最寻常处的戏剧感,并用文字将其显形,或者说,他喜欢在茶杯里观察风暴。】
评分普鲁斯特果然了不起,文学大神啊!
评分细腻、精致,经典中的经典,书的可能边界;via vivo的推荐
评分喜欢普鲁斯特的风格,周克希的翻译很棒,插图很精美,适合收藏~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有