巴黎罗马,双城演绎爱情吊诡
此处彼处,或是通途或是陷阱
一切变化不过一念之间
一切纠葛不过轮回一场
----
你是罗马斯卡贝利打字机公司驻巴黎代办处的经理,经常因公务而乘火车往返于巴黎与罗马之间。但这一次你踏进三等车室的时候,却不能让公司里任何人知道你离开几天是为了去罗马,因为你是为了你在罗马的情妇塞西尔而去,她是你年轻时代梦想的重新焕发,她是你青春的秘密源泉,你已下定决心要和她在一起,并为她在巴黎找到了工作。你准备找适当的时机和妻子摊牌,因为你认为你们两人中间早已没有爱情了(如果说过去确实有过青年时代的热情的话,那么,它和塞西尔带给你的欣喜和解脱的感情是不能同日而语的),剩下的只是循规蹈矩的生活所带来的束缚感以及已经成为家常便饭的虚伪。
火车走了一站又一站,你坐在不太舒适的车室里,回忆与塞西尔的交往,也回忆起年轻时与昂里埃特的爱情。火车渐渐驶近罗马,你的脑海里产生了愈来愈多的想法,并开始怀疑你终于做出的决定,怀疑它是否确实存在,是否现实……
法国新小说派重要代表作家,二十世纪五十年代登上文坛,先后发表《米兰弄堂》、《时间表》、《变》、《程度》等作品,其中《变》获得一九五七年勒诺多文学奖。
关于第二人称复数: Michel Butor像一位心理治疗师,从小说的开篇(Vous avez mis le pied gauche sur...)开始,他便开始进行对读者的催眠。第二人称复数的使用并非意在与读者进行直接的交流,读遍全书,读者只觉得仿佛潜在于其体内的另一个自己在观察着他。这个内在观者在用...
评分关于第二人称复数: Michel Butor像一位心理治疗师,从小说的开篇(Vous avez mis le pied gauche sur...)开始,他便开始进行对读者的催眠。第二人称复数的使用并非意在与读者进行直接的交流,读遍全书,读者只觉得仿佛潜在于其体内的另一个自己在观察着他。这个内在观者在用...
评分小说的最突出的特点在于创作的形式。 作者采用的是第二人称的视角来讲述故事及演化情节的。 但往往是在评论这本小说的时候,人们只注意了它的形式,其实,就小说的语言及情调上讲,这本小说及其优秀。 语言干净利落。 有一种情绪始终在小说的空间里游荡:伤及冷峻。 小说家最...
评分故事从一节车厢门槛的铜凹槽开始。所有季节的征兆,事物的性质,感情的流动,都在一条逼仄的时间隧道中发酵。成全一个故事走向它自己的成熟和觉悟。 一个中年男人把左脚踩在这个凹槽上,开始一段重复的旅行,旅行到另一个城市见自己的情妇。旅行代表着一次解放,一次更新,但...
评分作者 米歇尔·布托尔 Michel Butor,新小说派四将中最年轻一位,至今健在。 故事 一个中年男子突然决定与妻子分居,由巴黎乘火车去罗马探望情妇,准备接情妇到巴黎共同生活。但是当火车到达罗马时却改变主意,决定不去找情妇,也不带情妇回巴黎,而是闭门写作。 乍一看很容易让...
高端絮叨显微描述
评分也许你将看到月光在水波上荡漾,在那个明媚的白日过后,夜空将总是明亮的。by then, everything will be said and done.
评分它开始运转起来了,而你几乎还不知道。
评分亲爱的谁会永远爱你 我们爱的人永远只是自己
评分双城记
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有