圖書標籤: 海德格爾 哲學 西方哲學 現象學 Heidegger 海德格爾研究 德國 二手哲學文獻
发表于2025-02-02
海德格爾導論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是對海德格爾思想的一個總體介紹。從最早期的實際性的解釋學到最晚期的四閤思想(Geviert),作者都基於海德格爾文本做瞭深入淺齣的勾勒與描述。本書不僅對海德格爾思想的基本主題,即亞裏士多德、時間、荷爾德林、尼采、技術等主題給與充分關注,而且對原始基督教、恩斯特·榮格等這些為中文學界所忽視的主題進行瞭必要闡明。這將帶來對海德格爾思想更加完整的理解。作者對海德格爾思想有長時間的研讀和根本同情,對想要概觀海德格爾思想的讀者而言,這是一本可靠的入門書籍。
彼得·特拉夫尼(Peter Trawny):1964年生於德國蓋爾森基興(Gelsenkirchen),在波鴻、弗萊堡、巴塞爾和烏泊塔等地學習哲學、音樂學和藝術史。曾在上海、維也納與斯德哥爾摩等地任職,目前為烏泊塔大學編外教授。編有海德格爾全集第35捲、69捲、86捲和90捲。主要著作:《海德格爾與荷爾德林或歐洲的明日》(2004年),《蘇格拉底或政治哲學的誕生》(2007年),《Adyton:海德格爾的隱微哲學》(2010年),《媒體與革命》(2011年)。
就流暢和深度而言,可以給六星。對Heiddeger的古希臘(Heiddeger的努力是,恢復哲學史遮蔽瞭Aritotle的phronesis這一維度的討論。23)和基督教背景(原始基督徒耶穌基督已經預示瞭他的再臨Wiederkehr。如此一來在當下時間內疚齣現瞭一種特有的張力,這種張力不僅對未來的事情産生影響,而且對此時此地的生活産生影響。16)的解讀很漂亮。最大的亮點是,將海德格爾在1933年以後發錶的作品視為對納粹的持續反思。“急需”(Not,也譯為貧睏)乃《哲學論稿》的核心概念,指對某種“拒不給予”我們的東西有所需求。當下的時代“無急需性”在於“對可用物與食物的連續供給,以及由進步帶來的能夠不斷增加的已然現成的東西”。這裏,存在著和死對頭Adorno進行積極對話的可能性。
評分名不副實的讀過,其實隻看瞭關注的部分。這書對海德格爾的闡釋還是可讀性較強的,作者功力很深,翻譯也不錯。
評分德語版在讀中
評分德語版在讀中
評分一個在時間曆史中思考的海德格爾,這種綫性梳理很利於理解哲學傢本人思想的發展或者說“迴轉”,展現一個全麵的思想傢。但還是短瞭,尤其是思與詩,四閤與神殿這部分內容,可能是由於其後期思想太過晦澀,也可能是關於此書的定位,有些地方實在是浮光掠影瞭,對前期思想梳理的很好,著重的幾個點也很有啓發。譯者注釋也很專注,認真,更添瞭幾分色彩,是本好書哇。
1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...
評分1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...
評分1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...
評分1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...
評分1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...
海德格爾導論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025