宇文所安,又名斯蒂芬・欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗;虽然只是中文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯・布莱恩特・柯南德特级教授。有著作数种,论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸尔。
宇文所安并非从文献整理入手,也并未系统的研究国学,仅以纤细而极具韧性的感性神经切入中国文化本身,敏锐的抓住了中国文化的一个强大的传统。 在这个传统里,我们登上一座坟冢累累的“岘山”,历史上的前后相继,把自然的疆界用我们的方式重新划定,在那些松柏坟陇之下,...
评分读完《追忆》我脑中最先冒出的念头,是回想一下当我有冲动要写下一些文字的时候,那种冲动究竟是什么。记录下一些事,不想让自己忘记,想让自己在事过境迁后循着文字的印记仍然能触摸到当时的心情。有些文字会放在日志上,会希望有人看到,留言,回应。这样,当我一个人过生活...
评分想象与记忆,应该是写作最重要的两面。尤其是记忆,写作本身就是记忆。就中国而言,古典写作尤其如此。在一个时间往复、生死轮回、历史循环、朝代更迭的时代,写作的记忆性质,成为一种必然。相比之下,中国现代写作,则呈现出一种对记忆的极大抑制。胡适在《四十自述》“自序...
评分宇文所安是一位美国人,他的英文名字是斯蒂芬欧文,身为哈佛大学东亚学院比较文学系的特级教授,这本《追忆》作为他最畅销的一部书并不是一本学术著作,也不是一本随笔。用他的话来说,这种文体被称为essay——一种结合了文学,文学批评,学术评论各种特征的文辞优雅,骨骼清...
评分充分体现了Owen驾驭英语的诗人般的能力。没有什么生僻词,句式也不特别复杂,但是节奏韵律涵义无一不美。堪称英语美文经典啊。
文本细读的典范。宇文所安的essay都耐看而漂亮灵光,又一部想要供起来的论著。
评分非常喜欢宇文所安的灵光闪现。但必须指出,中国语境中的“述”并不意味着rememberance,Owen这一概念仍然假设了过去与现在的两分:后人仅可能站在回忆的一旁,隔着一道难以跨域之鸿沟,向过往观望而怅然若失。Owen批评司马迁所言“述故事”是一种功利主义态度,即利用过去,成为现在的附庸,这种说法是不准确的。“述”打破了过去——现在之分,并且将过往化为现在行进的动力由此成就了某种“乐感”,而不仅仅是Owen所言的对历史的哀伤。
评分最喜欢这本
评分令人动容的文本细读。个人觉得2、4、6、7最为精彩。第7章本身就是“closely woven embroidery”,如此缜密,如此丰盛,“重绣细挑的织锦”。但最震撼的还是对《浮生六记》的分析,随痛感而来的快感,侏儒的世界,“only in the destruction of the site of pleasure he can make of his suffering a story to be repeated”.
评分文本细读的典范。宇文所安的essay都耐看而漂亮灵光,又一部想要供起来的论著。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有