西班牙三棵树

西班牙三棵树 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:广西师范大学出版社
作者:木心
出品人:理想国
页数:151
译者:
出版时间:2006-9
价格:16.00元
装帧:平装
isbn号码:9787563361908
丛书系列:木心作品八种
图书标签:
  • 木心
  • 诗歌
  • 西班牙三棵树
  • 中国文学
  • 中国
  • 文学
  • 随笔
  • 西班牙
  • 三棵树
  • 旅行
  • 文化
  • 历史
  • 建筑
  • 艺术
  • 风景
  • 语言
  • 生活
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

“三棵树”是西班牙产的一种酒Tres Cepas,初就觉得清纯,继之赞赏,不久又嫌那点点甘味是多余而不良的。

曼哈顿上城区,麦德逊大街,白鲸酒吧,进门两侧橱窗,尽量海洋风调,别人还以为讨好梅尔维尔,其实是借借Moby Dick的光,做生意。

在白鲸酒吧啜“三棵树”,写长短句,消磨掉像零碎钱一样的零碎韶华,韶华,在辞典里是青春岁月的称谓,我忘掉辞典就是了。

待要成集,乱在体裁上,只好分辑,分三辑。

哀利丝·霍珈走过来悄悄说,说如果有人欺侮你,你就种一棵树——这也太美丽得犬懦主义的春天似的;我是,是这样想,当谁欺侮了谁时,神灵便暗中播一棵树,森林是这样形成的,谁树即谁人,即又都不知道。

诗集无以指唤,才袭用一用酒的牌名,西班牙与我何涉,三棵树与我何涉,诚如Faust作者所云:假如我爱你,与你何涉。

作者简介

木心,一九二七年生,原籍中国浙江。上海美术专科学校毕业。一九八二年定居纽约。著作:散文集,琼美卡随想录、散文一集、即兴判断、素履之往、马拉格计画、鱼丽之宴、同情中断录。诗集,西班牙三棵树、巴珑、我纷纷的情欲、会吾中。小说集,温莎墓园日记、The Windsor Cemetery Diary。

目录信息

一辑 中世纪的第四天 咕嗫 寄回哥本哈根 祭叶芝 赴亚当斯阁前夕 北美淹留 《凡·高在阿尔》观后 西岸人 夕殿 毋与哥德言 夏夜的婚礼 春寒 十四年前一些夜 丙寅轶事 FRACTURE 十八夜 晴 泥天使 面对面的隐士 J J 斗牛士的袜子 雪后 论拥抱 旋律遗弃 如歌的木屑 涉及爱情的十个单行 甜刺猬 我的主祷文 末期童话 晚祷文 托尔斯泰的奢侈品 啊米沙 再访帕斯卡尔 剑桥怀博尔赫斯二辑 艾华利好兄弟 啊,回纹针 第二个滑铁卢 南极·青草 埃及·拉玛丹 无忧虑的叙事诗三辑 其一 其二 其三 其四 其五 其六 其七 其八 其九 其十 其十一 其十二 其十三 其十四 其十五 其十六 其十七 其十八 其十九
· · · · · · (收起)

读后感

评分

一、读诗是件隐秘的事,不可轻易语人。 二、诗分三辑:一辑偶动心魄;二辑嚼之无味;三辑如玉原石,细琢方见真章。 至于真章处,各有各的欢喜。 三、从前读《文学回忆录》记了一句“蓬莱枯死三千树,为君重满碧桃花”,于三辑其十六看见,我颇为欢喜! 《西班牙三棵树》动人心...  

评分

木心老爷子淡定的很,把诗摆在那儿让你看,然后看着你挑着眉笑。我记得曾经在哪里看说,即便是现代诗,出现了“现代词”也会显得粗白,木老爷子不理,诗里有夹“汽车”、罗马数字、英文单词、我读着别别扭扭的台湾翻译、还在两段诗里塞一段散文……我想起胡适先生的《尝试集》...  

评分

《啊米沙》和《再访帕斯卡尔》这两首,我最喜欢,《晚祷文》也不错,有浑然天成之感。另外,《啊,回纹针》与《破碎故事之心》中那一句“爱是想触碰又收回手”异曲同工。 但其中不少新诗让我感觉生硬突兀,诗意得太刻意,铺陈得太繁冗,以至于甚或有些许矫情。其中最明显的例子...  

评分

第三辑中,颇有作小品而上佳者。 比如这章,聊为点逗—— 人皆畏朽,余岂释然。以近三十为忧悚,逾四十便置度外,或反增今是昨非之独乐。览尽荼蘼雕坛空,人生有恨花始秾。频年金屋常寂寂,老去玉树犹临风。虽然亦有所悲。铜雀未见春又深,满城落花马难行。江南再遇龟年日,二...  

评分

虽久闻大名,但第一次读木心先生的书。文字平静舒缓,如涓涓溪流,不疾不徐,直润心田。无矫揉造作之词,无惊天动地之语,但回味悠长,情思悠远。适合在阳光明媚的午后,泡一杯清茶,细细品味;也适合在安静的夜晚,床头一盏明亮的灯,唤醒许多沉睡的记忆。 最喜欢那篇...  

用户评价

评分

木心写散文还成,写诗就拉倒吧,他没这个天赋。文言文也不过尔尔。

评分

啊!终于找到09年在上图翻看的这本,非常平庸,木心到底怎么红起来的???

评分

说实话,没怎么看懂

评分

四星。这本也很好,《涉及爱情的十个单行》选自这本,很不错,长句子也好,像《纷纷》中的《旗语》,这本里是《夏夜的婚礼》。第三辑就欣赏不能了,玩大了的感觉,《会吾中》全是这样,就不看了。“如果有人欺负人,你就种一棵树”哀利丝·霍珈。“三棵树”是西班牙酒名,Tres Cepas。

评分

看似簡單的句子並非人人能寫。下樓啟門/烏雲邊射來晴光/照著一個我,濕而尤黑的樹幹/水潭映天的路/情心如箭的赴約/狂歡稍歇後的汆歸/都曾與烏雲晴光相連,掩門匆匆走了,整部記憶呆在臺階上。(旋律遺棄,P43)我是/鋸子/上行,你是鋸子/下行/合把那樹鋸斷,兩邊都可/見年輪/一堆清香的屑,鋸斷了才知/愛情是棵樹/樹已很大了。(如歌的木屑,P44)蘆葦年年/臨水而生長/而搖曳,蘆花開了/乳酪一樣溫茂,令人忍不住/取來/做成枕芯。(再訪巴斯卡,P69)愛情與青春/是“一”,是同義詞/青春遠而遠/愛情/不過是個沒有輪廓的剪影。(啊,回紋針,P91)實實在在告訴你/有朋自南極歸/一到新西蘭基地/立刻趴在地上吃青草。(南極•青草,P101)宗教是夢,在夢中堅持醒著。(埃及•拉瑪丹,P105)田納西州有鞭炮買/點了引芯擲出車窗外/逗樂路人/使自己清醒。(無憂無慮的敍事詩,P115)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有