史景遷,世界著名漢學傢。1936年生於英國,曾受教於溫切斯特大學和劍橋大學。1965年獲美國耶魯大學博士學位,現為耶魯大學教授。史氏以研究中國曆史見長。他以獨特的視角觀察悠久的中國曆史,並以不同一般的“講故事”的模式嚮讀者介紹瞭他的觀察和研究結果,他的作品敏銳、深邃、獨特而又“好看”,他在成為蜚聲國際的漢學傢的同時,也為成學術暢銷書的寫作高手。
当 西方顾问们依然对他们的文明沾沾自喜,对其道德的正确性自鸣得意,急于想“开发”他们视之为在人类进步的阶梯上杜宇他们的民族之时,上述顾问们的遭遇,不啻是一种教训和轰鸣警钟。尽管如此,文明仍应充分肯定这些顾问的品质给西方人带来了荣誉。傅兰雅和丁韪良的坚韧不拔...
評分当初读完这书时心情就很沉闷,挥之不去的是盘旋在脑海里有关老中国沉耽在过往荣光的迂腐自恃,老是没能意会到世界早就有了巨大的变化,就自以为是的以为天下仍是以中国为尊,以中国为尚,周遭仍是文明未开的「蛮夷」,仍是落后的「红毛番」。虽然也曾有「明君」意会到中国似乎...
評分当初读完这书时心情就很沉闷,挥之不去的是盘旋在脑海里有关老中国沉耽在过往荣光的迂腐自恃,老是没能意会到世界早就有了巨大的变化,就自以为是的以为天下仍是以中国为尊,以中国为尚,周遭仍是文明未开的「蛮夷」,仍是落后的「红毛番」。虽然也曾有「明君」意会到中国似乎...
評分当 西方顾问们依然对他们的文明沾沾自喜,对其道德的正确性自鸣得意,急于想“开发”他们视之为在人类进步的阶梯上杜宇他们的民族之时,上述顾问们的遭遇,不啻是一种教训和轰鸣警钟。尽管如此,文明仍应充分肯定这些顾问的品质给西方人带来了荣誉。傅兰雅和丁韪良的坚韧不拔...
評分- 讀完這本書後, 最讓我'震驚'的地方在於, 這本書的英文版本是在1969年寫的! 台灣再把它譯成中文時, 已是2004年了。而當我看到它時, 又已是2011年。 - 其'驚人'處在於, 今天這本書的 relevancy 亳不退色, 意味著40年前, 英語世界已有一本很有份量的講述中國現代化的書籍, 而我...
這版本錯彆字好多
评分外國人對中國近代的影響。
评分:K25/4833
评分再也沒有誰想要命令誰,再也沒有誰需要服從誰
评分終於還是看完瞭。鈎沉曆史素材,舉凡前人先賢,精確推導齣一係列來華人士的動機目的,這是史景遷的高明所在。當然,馬列主義的植入史需要另費筆墨。本書在新世紀尚有意義的是,留給我們一個新的思考:是繼續堅持中國特色還是積極融入世界潮流?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有