这是一本阐明人类文明史的著作。它从吃饭穿衣说到弹琴
写字,从中亚土人一分钟捉八十九个虱子说到法国国王坐在马
桶上见客,从马赛伊人拿太太敬客说到巴黎医院里活人和死人
睡一床,可说上下古今,无一不谈,而又无谈不妙。但是诚如
译者吕叔湘同志在译后记中所说,多数读者读后不会只是感到
有趣而已,而且能由此“认识到所谓文明人有时很野蛮,而所
谓野蛮人有时候倒很文明:认识到文明不是哪一个或哪几个民
族的功劳,而是许多民族互相学习,共同创造的;认识到文化
的‘宝贵遗产里掺杂了许多渣滓’,要时时提高警惕”。
罗伯特·路威(1883-1957),美国著名人类学家,曾对北美平原印第安人做广泛研究,其中对克劳族印第安人的研究堪称典范,著有《克劳族印第安人》一书,还汇编三册克劳语教科书。其他重要著作有:《文化与民族学》、《初民社会》、《初民宗教》、《国家之起源》、《文明与野蛮》、《社会组织》等。
最近,翻看了两本朋友转寄来的书,“中国不高兴”“中国站起来”。呵呵,令人想起所谓的形左实右一说:冠以“中国”如何如何,你说不好吧,似乎不爱国了。但这两本,实在幼稚的可以,肤浅的可以。我仿佛看到生理上的思春期反抗期一愣头青,发出了一些鼓噪咕哝。建议这些愣头青...
评分屎,米之尸体也 粪,米之集合也 还没有米的历史里,那就肯定没有屎跟粪这词,但这东西本身还在。 至于大便一词的由来想必更是远远落在了屎和粪的后面。 饱暖之后,人就没事干,就开始追求层次,开始发现这东西说出来层次比较低,那上厕所就改成方便吧。为了图方便,还得分...
评分這本書很有意思,是我最喜歡的類型之一——卓有學識的學者回頭為外行人寫的著作。這種書寫起來與專業著作分別頗大:先要找到自己研究之領域對社會甚至全天下人的價值和意義,或者借大家一副學者的眼光,讓普通人看到日常生活中不合理的現象和概念;其二,要求作者知識面要廣,...
评分我想看过这本书的人,无论正想反想,都只能用两个字来形容它,那就是有趣。一般而言,大家说起人类的历史——虽然走了不少弯路,发生了不少战争——但总还是以辉煌的正面为主。就是古代,我们的想象里也是知书达理的古人们过着虽然艰苦,但是温和的日子。我们在电视里看古罗马...
评分对可可,咖啡,茶的历史与追述,不得不联想到《上瘾五百年》里面关于成瘾物风靡欧美乃至世界的进程。关于糖,还可以看看《糖与权力》~ 吕叔湘译的很自然,看看历史,眼界才不那么逼仄局限,现在很多IT界反复的事故,不也是程序员自以为“肯定够用”么。 “古人的成绩,多半是...
喜欢人类学的书,有趣又能看明白。不过这书的翻译让我头一次对翻译本身产生了意识。。待嫁的小姑,有夫的罗敷。。还专门查了下夏楚之威啥意思。。感觉自己就是个文盲T_T
评分这中译简直是恩赐啊!看到“艺术”那章吕先生翻译野蛮人的“口头文学”,读着读着近乎流下鼻血。反思自己生命最难承受的无非是野蛮人的极度文雅。
评分07/5/18 吕先生的翻译真是太妙了 十分有趣的书 :)
评分名译
评分补记
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有