这是一本阐明人类文明史的著作。它从吃饭穿衣说到弹琴
写字,从中亚土人一分钟捉八十九个虱子说到法国国王坐在马
桶上见客,从马赛伊人拿太太敬客说到巴黎医院里活人和死人
睡一床,可说上下古今,无一不谈,而又无谈不妙。但是诚如
译者吕叔湘同志在译后记中所说,多数读者读后不会只是感到
有趣而已,而且能由此“认识到所谓文明人有时很野蛮,而所
谓野蛮人有时候倒很文明:认识到文明不是哪一个或哪几个民
族的功劳,而是许多民族互相学习,共同创造的;认识到文化
的‘宝贵遗产里掺杂了许多渣滓’,要时时提高警惕”。
罗伯特·路威(1883-1957),美国著名人类学家,曾对北美平原印第安人做广泛研究,其中对克劳族印第安人的研究堪称典范,著有《克劳族印第安人》一书,还汇编三册克劳语教科书。其他重要著作有:《文化与民族学》、《初民社会》、《初民宗教》、《国家之起源》、《文明与野蛮》、《社会组织》等。
這本書很有意思,是我最喜歡的類型之一——卓有學識的學者回頭為外行人寫的著作。這種書寫起來與專業著作分別頗大:先要找到自己研究之領域對社會甚至全天下人的價值和意義,或者借大家一副學者的眼光,讓普通人看到日常生活中不合理的現象和概念;其二,要求作者知識面要廣,...
评分 评分对可可,咖啡,茶的历史与追述,不得不联想到《上瘾五百年》里面关于成瘾物风靡欧美乃至世界的进程。关于糖,还可以看看《糖与权力》~ 吕叔湘译的很自然,看看历史,眼界才不那么逼仄局限,现在很多IT界反复的事故,不也是程序员自以为“肯定够用”么。 “古人的成绩,多半是...
评分对可可,咖啡,茶的历史与追述,不得不联想到《上瘾五百年》里面关于成瘾物风靡欧美乃至世界的进程。关于糖,还可以看看《糖与权力》~ 吕叔湘译的很自然,看看历史,眼界才不那么逼仄局限,现在很多IT界反复的事故,不也是程序员自以为“肯定够用”么。 “古人的成绩,多半是...
评分为什么民国时期的文人这么多学贯中西,现在能找到几个中文教授精通英文?倒退是事实。悲哀的是,身在其中的众人并不觉得可耻,反而五十步笑一百步嘲笑某邻国!上海已经第二次参加PISA测试,不管有没有操练学生,事实是上海两次拿了第一。美国今年4月颁布了下一代科学教育标准,...
谢谢晓丹... 图书馆藏书...很破很旧很脆弱的纸张...满有趣...赞翻译...于思于思
评分有意思,旧书摊真是好地方。
评分尽管对论点保留意见,但是就整本书来说,是好玩浅显的人类学。吕叔湘翻译。想:我们与吕一代的阅读相比,到底宽泛多少?
评分炒鸡有趣啊。。。
评分喜欢人类学的书,有趣又能看明白。不过这书的翻译让我头一次对翻译本身产生了意识。。待嫁的小姑,有夫的罗敷。。还专门查了下夏楚之威啥意思。。感觉自己就是个文盲T_T
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有