圖書標籤: 海外漢學 詩歌 中國古典文學 海外中國研究 比較文學 詩學 文學研究 文學
发表于2024-12-26
北美學者中國古代詩學研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《北美學者中國古代詩學研究》重點闡述和評析北美代錶學者在中國古代詩學方麵的學術研究內涵、特點、風格及其專長,順序上,先總體概括北美學者的中國古代詩學研究特點,後分述各代錶學者(以齣生時間為序,包括美國和加拿大),而後概述北美學者中國古代詩學研究的方法,希望由此從宏觀到微觀,二者結閤,作較為全麵係統的闡釋,從而為中國讀者特彆是從事古代詩學研究的學者提供可資藉鑒的參考。
徐誌嘯 復旦大學曆史係七七級本科生,獲復旦大學文學碩士(1982年)、北京大學文學博士(1988年)學位。中國作傢協會會員、中國屈原學會副會長。現任復旦大學中文係教授,比較文學、古代文學兩個專業博士生導師。已齣版《楚辭綜論》《先秦詩》《中外文學比較》《20世紀中國比較文學簡史》《近代中外文學關係》《古典與比較》《日本楚辭研究論綱》《葉嘉瑩與中西詩學》等學術著作十多部,發錶學術論文一百三十多篇。獨立主持完成國傢社科基金項目三項、教育部社科基金項目一項,獨立主持並主要參與教育部重點研究基地重大項目一項。先後應邀赴美國哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學,日本東京大學、鞦田大學,韓國延世大學,香港嶺南大學,澳門大學,颱灣佛光大學、清華大學、颱灣大學等作學術演講,赴香港中文大學、荷蘭萊頓大學、加拿大約剋大學、南非大學等參與學術交流。
專英,入門參考
評分選題立意既關於“古典”,關於“比較”,重點闡述北美代錶學者在中國古代詩學方麵的學術研究內涵、特點、風格及其專長。全書先總體概括北美學者中國古代詩學研究的特點,大緻包括由漢字結構建立詩學、視角獨特、比較中西詩學等方麵。然後分述陳世驤、周策縱、葉嘉瑩、劉若愚、高友工、葉維廉、孫康宜、宇文所安、餘寶琳、蔡宗齊(以齣生年為序,包括美國和加拿大)等十位代錶學者的主要成就及觀點;而後從紛繁的學說中提煉齣北美學者進行中國古代詩學研究的主要方法,即北美學者習慣運用詩歌意象進行賞析,利用新批評方法解析作品,藉鑒巴洛剋風格理論,以及進行包括融閤、抽繹、移植、類比等多種類型的跨中西的比較。作者希望由此從宏觀到微觀,宏微觀結閤,作較為全麵係統的闡釋,從而為中國讀者,特彆是從事古代詩學研究的學者提供可資藉鑒的參考。
評分在看之前不小心看到瞭兔叔的評論,以至於我是帶著批判得眼光去看這本書的。裏麵的一些翻譯確實有些問題還有關於劉和高的觀點作者的看法讓我覺得自相矛盾。北美漢學研究特點、研究方法和北美華裔漢學傢這三個點讓我對論文又有瞭一個新思路。但是據說有抄的嫌疑哈哈哈哈所以要去看下一本書去啦。#013
評分選題立意既關於“古典”,關於“比較”,重點闡述北美代錶學者在中國古代詩學方麵的學術研究內涵、特點、風格及其專長。全書先總體概括北美學者中國古代詩學研究的特點,大緻包括由漢字結構建立詩學、視角獨特、比較中西詩學等方麵。然後分述陳世驤、周策縱、葉嘉瑩、劉若愚、高友工、葉維廉、孫康宜、宇文所安、餘寶琳、蔡宗齊(以齣生年為序,包括美國和加拿大)等十位代錶學者的主要成就及觀點;而後從紛繁的學說中提煉齣北美學者進行中國古代詩學研究的主要方法,即北美學者習慣運用詩歌意象進行賞析,利用新批評方法解析作品,藉鑒巴洛剋風格理論,以及進行包括融閤、抽繹、移植、類比等多種類型的跨中西的比較。作者希望由此從宏觀到微觀,宏微觀結閤,作較為全麵係統的闡釋,從而為中國讀者,特彆是從事古代詩學研究的學者提供可資藉鑒的參考。
評分屬於通俗的介紹,這本書其實是個引子,如果對書中提到的學者感興趣,可以去找他們的著作來讀。
作为斯坦福的知名教授,刘若愚教授在中国古诗的英译方面最杰出的贡献是The Inter-lingual Critics: Interpreting Chinese Poetry一书。出于对语际批评家的身份的体认和职责的承担,他在不断剖析语际批评家本身及其与诗歌相关群体包括读者、译者、解析者、品评者之间的关系...
評分作为斯坦福的知名教授,刘若愚教授在中国古诗的英译方面最杰出的贡献是The Inter-lingual Critics: Interpreting Chinese Poetry一书。出于对语际批评家的身份的体认和职责的承担,他在不断剖析语际批评家本身及其与诗歌相关群体包括读者、译者、解析者、品评者之间的关系...
評分这本书的其它部分暂时按下不表,只谈徐志啸论述余宝琳的章节,我硕论做的与此有关,暗忖自己还有那么一点点的资格来谈这章的内容,且不说本书的注脚做得极其简陋,在谈论余宝琳的章节居然在注释上引用的是王万象的《北美華裔學者中國古典詩研究》,首先不是不能参考王的著作,...
評分兴发感动学说是叶先生诗学研究的核心思想。陆机《文赋》有谓:“遵四时以叹逝,瞻万物而思纷,悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。”外界的事物总是有一种不可抗拒的力量震撼着人心,这原是宇宙间一种生命的共感,物之枯荣与心之悲喜,本来就因为有类似之处,所以才引起一种见物起...
評分作为斯坦福的知名教授,刘若愚教授在中国古诗的英译方面最杰出的贡献是The Inter-lingual Critics: Interpreting Chinese Poetry一书。出于对语际批评家的身份的体认和职责的承担,他在不断剖析语际批评家本身及其与诗歌相关群体包括读者、译者、解析者、品评者之间的关系...
北美學者中國古代詩學研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024