《水之道与德之端:中国早期哲学思想的本喻(增订版)》这部书,是美国达慕思大学艾兰教授的最新著作,原文版1997年由纽约州立大学出版社印行。现在经张海晏博士译为中文出版,对于这样一种非常专门的学术著作来说,应该算是相当快的了。
中国学术界对艾兰教授是熟悉的。作为老朋友,她多次来华参加文史、考古以及古文字学的会议,提交有创见的论文或作演讲。她的《龟之谜——商代神话、祭祀、艺术和宇宙观研究》一书,前几年也出了中文版。艾兰教授还与我们合作,编著了《英国所藏甲骨集》、《欧洲所藏青铜器遗珠》和《瑞典斯德哥尔摩远东古物博物馆所藏甲骨》等书。她可称与中国学者联系最多的当代汉学家之一。
评分
评分
评分
评分
绳命,是剁么的回晃;绳命,是入刺的井猜……
评分赞。
评分比较适合作为伊利亚德关于水的神话范型的补充。
评分主要是梳理先秦哲学的关键字,光看内容对于中国读者来说可能没什么新花样,但换个角度当比较哲学,看她是怎么硬着头皮拼命类举奋力向西方读者解释这些哲学概念的,也是种特别的趣味。原版中引用了很多原典并奋力翻译成了英文,中文译本中保留了这些英文翻译,可与原典对照阅读,不知是谁给的勇气,好几处竟然还会漏句不译的以为没有人会对照着一句一句地读吗233(我读了,催眠效果极好,推荐给大家)(“天”的译法待商榷,“君子”全译成gentleman 我感觉是不大行
评分现在想来,汉学家面对中国古文献所切入的角度很新颖有趣,也很有启发意义。但是感觉好像少了些什么,可能是中西文化的差异吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有