图书标签: 迈克尔·翁达杰 外国文学 小说 加拿大 文学 遥望 Michael_Ondaatje 翁达杰
发表于2025-03-05
遥望 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
有时,我躺在你的臂弯,你问我,希望自己身处哪个历史时刻。我会说,巴黎,科莱特去世的那个星期……巴黎,一九五四年八月三日。几天后,在为她举行的国葬上,一千枝百合将摆在她墓前,我愿置身其中,走过那条林荫道,两边是湿漉漉的柠檬树,然后驻足在巴黎皇宫她住的二楼公寓楼下。如科莱特这样的故人,他们的故事充盈我心。她是一位作家,曾评价自己唯一的优点是自我怀疑。
尼采说,“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮。”一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂萦梦牵。午夜过后,每当电话铃声响起,我提起话筒,幻想他们可能突然出现。我期待听到库珀的声音,或是克莱尔自报姓名前的深呼吸。
因为我已把自己和过去的那个“我”剥离开来,不再是那个和他们在一起的我。那时,我的名字叫安娜。
迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil’s Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
封面摄影:Willy Ronis
评分你还在爱,我不能先恨
评分好棒啊TAT。Divisadero,这个单词可能源于Divisar,意即一个可以登高望远的地方。放眼远方,遥望那些失去的人。他们无处不在,而我们自己无论身在何方,他们也可能仍在牵挂我们的失踪。TAT。
评分若干条命运交错的小路,汇聚成难以辨识的地图。读它需要停下来回味,值得重读。
评分诗人出身的小说家,其文字总有一种别样的味道,翁达杰便是个中翘楚。不论是《英国病人》时的如泣如诉,还是《遥望》中的娓娓道来,多线条的叙事都被赋予了某种诗意,迷离的意境与流畅的节奏,像潺潺的流水,像跳动的音符,不绝如缕。三个没有血缘关系的兄妹之间的爱恨离合,一位虚构中的虚构作家的生命之旅,在诗意的朦胧与氤氲中产生了呼应与契合。书名Divisadero原为西班牙语中的“分裂”一词,那应是表面上的三兄妹及虚构作家各自与家庭的分裂;但其词根本就是“遥望”之意,是翁达杰菩萨般凝视下的疏离之岛:“放眼远方,遥望那些失去的人。于是我看到他们无处不在,甚至也在这儿。”
都是意境优美 ,细节优美的文学之花。 《遥望》被誉为是迈克尔·翁达杰最为诗意的小说,撇开战争的厚重,回归田园和内心。Dibisadero,西班牙语里“分裂”一词,那条街一度是旧金山城与普西迪军事基地的分界线。这个单词也源于Divisar,意思是“从远处眺望”,即放眼远方,...
评分这部小说有一个强有力的开端,当一个影响力巨大的事件发作之后,小说的进程速速分岔,此后的叙述一直以非线性的方式、碎片状地进行。后三分之一的书里,隔空地引进了和前部书中“几乎”不相关的新人与旧事,主要的空间场域发生异变——从美国加州的农庄,搬迁到了法国的郊野。 ...
评分这部小说有一个强有力的开端,当一个影响力巨大的事件发作之后,小说的进程速速分岔,此后的叙述一直以非线性的方式、碎片状地进行。后三分之一的书里,隔空地引进了和前部书中“几乎”不相关的新人与旧事,主要的空间场域发生异变——从美国加州的农庄,搬迁到了法国的郊野。 ...
评分Divisadero意谓分裂。对于迈克尔·翁达杰的Divisadero,中译新版取《遥望》为名,带出一种惆怅的心绪。在开篇,安娜就说,“一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂牵梦萦”,从整部小说的进程看,人物与人物也保持了一种疏离的观望。“遥望”自...
评分遥望 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025