有时,我躺在你的臂弯,你问我,希望自己身处哪个历史时刻。我会说,巴黎,科莱特去世的那个星期……巴黎,一九五四年八月三日。几天后,在为她举行的国葬上,一千枝百合将摆在她墓前,我愿置身其中,走过那条林荫道,两边是湿漉漉的柠檬树,然后驻足在巴黎皇宫她住的二楼公寓楼下。如科莱特这样的故人,他们的故事充盈我心。她是一位作家,曾评价自己唯一的优点是自我怀疑。
尼采说,“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮。”一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂萦梦牵。午夜过后,每当电话铃声响起,我提起话筒,幻想他们可能突然出现。我期待听到库珀的声音,或是克莱尔自报姓名前的深呼吸。
因为我已把自己和过去的那个“我”剥离开来,不再是那个和他们在一起的我。那时,我的名字叫安娜。
迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil’s Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
都是意境优美 ,细节优美的文学之花。 《遥望》被誉为是迈克尔·翁达杰最为诗意的小说,撇开战争的厚重,回归田园和内心。Dibisadero,西班牙语里“分裂”一词,那条街一度是旧金山城与普西迪军事基地的分界线。这个单词也源于Divisar,意思是“从远处眺望”,即放眼远方,...
评分总共用了3个晚上,才结束这部荡气回肠的人生鸿篇史诗!其实我对作者迈克尔.翁达杰并不熟悉,对于那部令他声名鹊起的佳作“英国病人”,也是在不经世事,天真无知的年华中看过电影,并未欣赏过原著!印象中仅存一片片美到快要窒息的残景,却不再记得有什么触动人心的情节了! ...
评分《遥望》是这样一本书,你可以把它当作一部长篇小说,或是看成若干共享人物和背景的短篇集。叙述的破碎使阅读过程更像一场拼图游戏,你在字里行间邂逅这一块碎片,忽而照见过往,接着又返回此刻,继续观望发生在主人公们生活中的辗转和偶然。 故事分为三个部分,作为读者,...
评分这部小说有一个强有力的开端,当一个影响力巨大的事件发作之后,小说的进程速速分岔,此后的叙述一直以非线性的方式、碎片状地进行。后三分之一的书里,隔空地引进了和前部书中“几乎”不相关的新人与旧事,主要的空间场域发生异变——从美国加州的农庄,搬迁到了法国的郊野。 ...
这两年内读过的作家中,在行文上让我印象最深刻的有三位:Angela Carter,Truman Capote和Michael Ondaatje。如果说Carter是一种巴洛克式的华美,Capote是一种带着丝丝寒意的诡丽,Ondaatje就是一种惆怅的诗意。但给五星并不为此书的文笔。这本书让我终于正视一个事实:我们讲故事,有时并不是为了让他人听到,或许从来就不是为了让他人听到。我们讲故事,只是想让自己得到救赎,只是想让那些和我们相似的人们划出不一样的人生轨迹。唯有这样,我们才最终得以与记忆中的自己和解。
评分这是今年读的第一本书。前天天气很好,上午工作顺利。我在回家的公交车上看这本书。一切都很好。阳光照过来,轻风吹到脸上,我随着车子摇摇晃晃。阿明打来电话说他在洗碗,中午吃蛋炒饭。
评分整体语言呈现出一种源于克制的高度凝练感,朴素而诗意,故事的跳跃性,不断转换的叙述视角,都使得整个故事宛如流淌在温润的河水一样触手生温却又难以捕捉,人物形象却沉在暗处,组成了整个背景的一部分,也许,作者想要着重表现的,就是过去与现在那种千丝万缕的联系,不管是有意还是无意中淡化了人物,书中的一切都自在流淌,余韵无穷。
评分如同一组绵延的画卷,约翰.班维尔式的精细与伤感。
评分如同一组绵延的画卷,约翰.班维尔式的精细与伤感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有