中國美學問題

中國美學問題 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:江蘇人民齣版社
作者:[美] 蘇源熙
出品人:
頁數:282
译者:卞東波
出版時間:2009-11
價格:30.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787214060686
叢書系列:海外中國研究叢書
圖書標籤:
  • 美學
  • 海外中國研究
  • 海外漢學
  • 藝術
  • 漢學
  • 文學
  • 學術
  • 中國古典文學
  • 中國美學
  • 美學問題
  • 哲學
  • 文化研究
  • 藝術美學
  • 傳統美學
  • 審美思想
  • 美學史
  • 中國哲學
  • 文化批判
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書采用解構主義的修辭閱讀方法,重構瞭中國儒傢注釋對於《詩經》詩歌的注釋方式,將其視為一種“諷寓性”的古典美學模式。又以同樣的修辭閱讀法,重新解讀瞭17~18世紀歐洲傳教士關於中國哲學問題的爭論和黑格爾對中國曆史的哲學論述,並將這兩者與儒傢注經者並置,把他們的工作視為可資比較的、以美學模式建構中國曆史的創造。

著者簡介

圖書目錄

譯者的話中文版序謝辭導論第一章 中國諷寓的問題第二章 諷寓的另一麵第三章 《詩序》:作為《詩經》的介紹第四章 《詩經》:作為規範的解讀第五章 黑格爾的中國想象第六章 結論:比較的比較文學參考文獻附錄:《詩經》中的復遝、韻律和互換索引譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

读起来每一个字都是痛苦的,因为语言的隔膜,毕竟原文是英文,而且是比较文学的专著。如果不是看到他有关于诗经的论述,我是绝对不敢读的。好在作者给我们提供了对某些问题的另一种解释。当然,翻译起来是困难的,(在对原意的把握上,特别是在一个注释中对诗旨的把握上。)然...  

評分

读起来每一个字都是痛苦的,因为语言的隔膜,毕竟原文是英文,而且是比较文学的专著。如果不是看到他有关于诗经的论述,我是绝对不敢读的。好在作者给我们提供了对某些问题的另一种解释。当然,翻译起来是困难的,(在对原意的把握上,特别是在一个注释中对诗旨的把握上。)然...  

評分

k55agqatatatdtdtdddtdtdddt666d66apaaaapatjtm 6jtja

評分

k55agqatatatdtdtdddtdtdddt666d66apaaaapatjtm 6jtja

評分

读起来每一个字都是痛苦的,因为语言的隔膜,毕竟原文是英文,而且是比较文学的专著。如果不是看到他有关于诗经的论述,我是绝对不敢读的。好在作者给我们提供了对某些问题的另一种解释。当然,翻译起来是困难的,(在对原意的把握上,特别是在一个注释中对诗旨的把握上。)然...  

用戶評價

评分

因為英文譯本給5星~

评分

看這本書時候生不如死

评分

圍繞allegory對《詩經》再闡釋,然而,我並看不懂!!!!!(好心塞,我也是隻能基於文獻學而不能麵嚮文學理論,如何轉嚮?)⋯⋯承認自己的無能是近期的常態之一。#壹陸讀#050

评分

翻瞭翻,太沒可讀性瞭,對不熟的領域就沒法置評。

评分

作者用一個思想構造釋放瞭中國詩經解釋學的意義:對“諷寓”性注釋的可信度的懷疑恰恰意味著假定字麵原意的存在及其與比喻義的斷裂,而這本身恰正是一種“諷寓”式閱讀。而蘇源熙徵引萊布尼茲針對龍華民對利瑪竇翻譯方式的批評“中國哲學術語不能傳達天主教神學維度”的批評某種意義上正與之同構:中國哲學語言沒有錶達上帝“是什麼”,而隻能說上帝“不是什麼”,這恰恰說明中國語言仍可傳遞上帝的神性。這一解構釋放齣的詩經解釋傳統的能量巨大:解釋因之成為重新依據詩歌建構的曆史。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有