从1970年到2020年,一段横跨50年的时间旅行。13个主角与13个精彩错落的故事:盗窃成瘾的女秘书,和她每天把金箔当“伟哥”吃的上司; 因强奸未遂入狱八年的娱记,和妄图东山再起的公关经理;中学时小有名气,人到中年却在扫大街的乐队主唱; 大半的内脏都被切除,却想要开死亡巡回演唱会的过气摇滚巨星;他们各自独立,又相互关联,在纽约、旧金山、那不勒斯、非洲……挥霍着风流激越或迷茫的青春。 他们或许并不认识或熟知彼此,但你会发现,他们的人生有过一连串交集。时间仿佛才是穿梭于这些故事的主角,在它面前每个人都是匆匆过客,天真而平庸。
《时间里的痴人》借由一个音乐的世界,展开对时间、情感、记忆的反思。人生如同摇滚乐,会有突然而至的停顿。大起大落间,梦想会错位,遗憾浮出水面。一切都没有绝对的起点,亦没有终点。
珍妮弗·伊根 (Jennifer Egan),美国笔会重要成员,出生于美国芝加哥,先后毕业于宾夕法尼亚大学和剑桥大学。2011年她凭借《时间里的痴人》获得包括普利策奖、国家书评奖在内的42个文学大奖,并因此入选了《时代》杂志最有影响力的100位名人。她的最新作品《曼哈顿海 岸》也入围了美国国家图书奖等奖项。纽约时报评价:她是一个时间旅行者。
译者 何颖怡,作家,电台主持人。台湾政治大学硕士,美国威斯康辛大学性别研究专业研究员。曾任联合报系记者编辑与编译、水晶唱片创意总监、台北之音与爱乐广播电台主持人。著有《风中的芦苇》《女人在唱歌》。
作者:钟娜 经澎湃新闻授权转载,原发于2019年2月26日 澎湃新闻 从照片上看,你会以为美国作家珍妮弗·伊根(Jennifer Egan)有些难以接近:哪怕光看肩膀以上的特写,你也会感觉到她的高大与飒爽;鹰隼般的鼻梁、锐利的双目、硬朗的轮廓。这一切都让人想起她笔下那些有棱角的、...
评分马尔克斯说过,但凡还有一点自尊心的记者,谁敢说自己没有文学追求?毫无疑问,珍妮弗•伊根是个有自尊心的记者。她为《纽约时报》撰稿同时也为《纽约客》、《哈泼斯》写短篇小说,再顺手将这些短篇揉成长篇小说《恶棍来访》,而后拿了个普利策文学奖。 伊根说过,这本小说...
评分1、恶棍究竟何意?到了P141才揭示: 反正就是要用那些狗屎填满我的生活。让我们把每次他妈的屈辱都记录下来吧。这就是现实,对吗?过二十年,你再也不会神采奕奕,尤其是身体里的许多东西都被拿走了后。时间是恶棍,对吗?难道不是那样说的吗? 2、这大概就是抽屉所谓的“脑...
评分本人较早看过该书原版,也忝列译者这一行列,自知对其尚有发言权。看了这段译文后,觉得译者译得已算相当不错,而且对原文语体的把握,也算很贴切了。 当然其中也有误,从各种状况分析,有的是译错(从本人的经验来看,被动语态的译错,简单字的译错,简单句型的译...
“一个店家拉下卷帘门,一条狗正粗声狂吠,桥下卡车轰鸣而过。在他的耳中,这是丝绒般的夜。还有那声低鸣,永远存在的低鸣,现在看来应该不是回声,而是时光流逝的声音。”
评分单纯把它当一本打发时间的小说,还是很不错的。
评分单纯把它当一本打发时间的小说,还是很不错的。
评分挺好看的,但是翻译不太喜欢
评分单纯把它当一本打发时间的小说,还是很不错的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有