《动物农场》是奥威尔著名的反乌托邦寓言小说,自1945年出版以后引起很大反响,被翻译成多国文字。书中讲述了“动物主义”革命酝酿、兴起和最终蜕变的故事:农庄中的一群动物不堪人类压迫,奋起反抗并建立自己的家园,然而这场革命由于领导者猪的独裁和动物们的愚昧盲从而变质,农场升级成为一个更不平等、更残酷的专制社会。作品寓意深刻,发人深省。作者借助寓言的叙述方式,通过简单易懂的故事揭示辛辣而深刻的政治和社会现实。
乔治·奥威尔(1903-1950),英国著名小说家、记者和社会评论家。奥威尔是一个以诚实的政治信念来真实写作的作者,代表作《动物农场》和《一九八四》是反极权主义的经典名著。奥威尔一生短暂,但其以敏锐的洞察力和犀利的文笔审视和记录着他所生活的那个时代,做出了许多超越时代的预言,被称为 “一代人的冷峻良知”。
事实上我们不能称之为一个“童话”,至少从内容和受众上来看并不完全是。不动声色的叙述之下,实为一则政治寓言,或是预言。而作者在乌克兰版的序言中也提到:“有些情节取自俄国革命的真实历史••••••打破苏联神话是必要的••••••想用一个故...
评分1.母牛唱的是哞哞的低音声部,狗的哀叫适用于长腔,羊的咩咩、马的嘶鸣、鸭的呷呷叫,统统各得其所。 2.人的区别性标志是手,人正是用它来干一切坏事的。 3.只有一种人是好的,那就是死人。 4.于是,《英格兰生灵》再也听不见了。诗人小不点儿谱写了另一首歌取而代之,它的...
评分看了荣如德先生译的《动物农场》,这是第一次看荣先生的译作,而是我看的第6本《动物农场》译本。现在已经有了至少9种《动物农场》译本,除了个别译本,大都还不错。 看荣先生译作,感觉先生的中文功底很深,许多用词令我赞叹,不过译文也有白壁微暇的地方,看书时随便记下几...
评分乔治•奥威尔1903年生于印度,父亲是印度英国殖民政府的一名下级官员,两年后除他留在印度外,一家人回到英国。奥威尔先是就读于一所私立寄宿学校,后来靠奖学金进入著名的伊顿公学,毕业后,报考加入了英国在缅甸的殖民警察。由于对殖民统治不公的反感,5年后,利用回英国休...
评分殊途同归
评分这是本神奇的反乌托邦寓言,虽然政治意义很明确,但估计各种意识形态都能读出批判异端的部分。看的时候一直在想这位英国人对法国人这么不友好吗,英法果然是天敌吗,看到最后注解里说法国版里拿破仑改成了恺撒,哈哈哈。至少我读出来——斗争是必要的,挣扎也是要有的。另:结尾几个序不知道删减了多少,但还是触目惊心。
评分反乌托邦,这猪成精了
评分读完,觉得心里发冷。 讨厌自己这薄弱的语言表达能力。
评分这是本神奇的反乌托邦寓言,虽然政治意义很明确,但估计各种意识形态都能读出批判异端的部分。看的时候一直在想这位英国人对法国人这么不友好吗,英法果然是天敌吗,看到最后注解里说法国版里拿破仑改成了恺撒,哈哈哈。至少我读出来——斗争是必要的,挣扎也是要有的。另:结尾几个序不知道删减了多少,但还是触目惊心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有