这是一个寻求真相之旅。
约拿在写一本《世界末了那一日》的书。他在探访第一颗原子弹落到广岛那一天,美国的重要任务都在做什么。于是他追索到“原子弹之父”霍尼克博士的三个子女。
霍尼克是一个对现实生活和人类命运漠不关心的物理学家,在参与制造了原子弹之后,又研制出一种九号冰,能够在常温下让水分瞬间凝固。在他死后,他的三个子女分了九号冰,他们同样孤僻而冷漠,其中一人把它献给加勒比海一个岛国——圣洛伦佐共和国的统治者,换得高位。该国的统治者和宗教领袖表面上势不两立,实际上却互相利用,根本目的是要使社会处于巨大的恐怖之中。一次决心意外的飞行表演失事导致宫殿被毁坠海,散落的九号冰造成了世界的毁灭……
《猫的摇篮》是冯尼古特最受赞誉的小说,有着众多古怪而又令人难忘的角色,在幽默荒诞的故事背后,是对现代人及其疯狂的辛辣批判。冯尼古特让我们看到,当人类的愚蠢与冷漠同他们的技术能力结合起来时,会造成何等可怕的危险。
库尔特•冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20 世纪美国最重要、最有影响的黑色幽默文学作家。
冯内古特是出生在美国的犹太人,1940年考取康奈尔大学,主修化学。1944年珍珠港事件爆发,主张反战的他志愿参军,远赴欧洲战场。1945年遭德军俘虏,被囚禁在德累斯顿战俘营。冯内古特的文学创作,不少灵感正是来自在战俘营的经历。
战后冯内古特在芝加哥大学获得人类学硕士学位,后在哈佛大学任教。他从1950年代起开始发表短篇小说,1960年代起开始出版长篇作品。代表作品:《五号屠场》《冠军早餐》《猫的摇篮》《囚鸟》等。
他的作品以喜剧形式表现道德层面悲剧的内容,情节广博至极、构思精妙至极、文脉复杂至极,擅长以笑声讽喻社会现实,应对灾难和绝望。荒谬、吊诡或怪诞等黑色幽默元素的表象下,是一颗关爱社会乃至全人类的德善之心,他借时政热点、当代关切,别开生面巧做文章,抓住了自己身处时代的情绪,并激发了一代人的想象。
晚年的冯内古特在曼哈顿和纽约长岛的田园里颐养天年。2007年4月11日,于曼哈顿因病逝世。
本文獻給珍寶,飛象,無限,四十二,她條仔,她妹妹,她只狗多比以及這個很可怕但還是很多人還愛着的世界 我第一次看這書的時候並不知道這書在講什麽,但覺得很好看,因爲本書行文幽默,寫作手法新鮮,針砭當年的時政,又仿佛講了一些大道理。 我就給了它五星。即便這樣,我...
评分我是一个很喜欢看小说的人,我也是一个很怕看到不好看小说的人。对我而言,小说只有两种,好看的和不好看的。 不好看的小说不一定写得很糟糕,但是好看的小说却有一个共通点:流畅。库特·冯尼古特的这本《猫的摇篮》,就是一本让人不忍释手的小说。 之前因为朋友的介绍,读过...
评分通常对这部书的评论是,在科幻小说的外壳中讽刺现实。作者被归为黑色幽默一类的。《猫的摇篮》是他的代表作之一。 书名“猫的摇篮”,是一种绳圈游戏(就是小时候玩的挑花线、挑绳)里的一种样式。 小说里有几个很经典的角色。 科学家霍尼克尔:一个科研怪才,...
评分猫的摇篮是攀(翻)花绳的一个花式,一个游戏。 冰9,一种使水原子排列,锁定,冻结的新方式。 以某种让你又勇敢又仁慈又健康又快乐的谎言为信条而生活吧 ——《博克侬经卷》 掸去墓碑上的冻雨,露出逝者的名字。 他两腿跪在我身边的地毯上,对我露出他的牙齿,在我眼前晃动那...
评分书中没有什么是真实的,因为真实的都在现实里。 读完这本书,所耗时间并不长。 关于此书的寓意,该研究的学者们都已经研究出来了。我无非也想凑热闹,看看自己所认识的可否深切。 Nothing in this book is true 这是我最喜的一句话。用我们恶俗的话讲,我觉得这话听起来很"...
翻译烂成这样也是绝了……
评分翻译烂成这样也是绝了……
评分20181116. 比冯内古特最富盛名的《五号屠场》要好,真正的“权力的游戏”,宗教-政治-科学联姻缔造世界毁灭,戏谑调侃,碎片结构,历史荒诞,但致命无疑。博克侬作结伪圣经,真约拿笑侃愚蠢史。PS.我觉得这个新版翻译很棒
评分20191024 根本读不下去,翻译是傻逼吧?看了序就觉得不太对劲,以为内容会好点,我错了!
评分我从没见过这么恶心的翻译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有