《幸福之路》中,罗素不依任何高深的学说,而是把一些经由他自己的经验和观察证实过的通情达理的意见归纳起来,制作出一张献给读者的方子,希望无数感到郁闷的男男女女,能够在此找到他们的病案和逃避之法,能够凭着适当的努力变得幸福。该书晓畅明白,历来为广大读者所喜爱,国内也曾有多个译本刊行。傅雷先生的精湛翻译更是为这本书增添了光彩。
罗素(1872—1970),英国著名哲学家。罗素是二十世纪最杰出的哲学家之一,同时又是著名的数学家、散文作家和社会活动家。罗素一生驰骋于数学、逻辑、哲学、政治、社会、历史、道德、宗教、教育等各个领域,写下了六十余部著作和大量文章,对二十世纪的思想文化和社会生活产生了巨大的影响,被人们誉为“世纪的智者”。1950年,罗素荣获诺贝尔文学奖,旨在表彰他的“哲学作品对人类道德文化所做出的贡献”。
译者傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达三十余部,其中巴尔扎克的名作《欧也妮•葛朗台》、罗曼•罗兰的《巨人三传》、罗素的《幸福之路》等都是我国广大普通读者耳熟能详的翻译精品。
“千万本书中,总会有几本是属于你的……”很幸运,在25岁、在徘徊的时刻,我遇到了这其中的一本。 “幸福的秘诀是:让你的兴趣尽量的扩大,让你对人对物的反应,尽量的倾于友善。” “一个人应该能获得幸福,唯一的条件是,他的热情与兴趣向外而非向内发展。” ...
评分作为一个哲学家,罗素是很奇怪的。印象中的哲学家,应该是写那种让人拿起来就不想看,或是压抑着看上两页最后还是会放弃的书。曾经心血来潮去图书馆借过康德的《纯粹理性批判》,结果看了3页就还了。但罗素是一个另类的怪老头。据说他曾因为生活作风问题被美国的太太们轰出了美...
评分这几天细看罗素《幸福之路》,其中的哲理让人收益匪浅。 1 书作者是罗素,译者是傅雷,一个是哲学界的巨人,一个是翻译界的名家。可想而知,这本书,可读性有多高。 2 书还没看完,自己已忍不住想要把近段时间常想的东西写下来。好在只是私人空间的涂鸦,即使粗糙,也不算班门...
评分《幸福之路》后面有罗素年表,在其中看到《婚姻与道德》《论教育,尤其是儿童教育》,找了很久,都没看到单独的版本,最后是在这本《罗素论幸福人生》看到了。内容包括《赢得幸福》(即《幸福之路》)、《幸福四讲》、《悠闲颂》、《婚姻与道德》和《论教育尤其是儿童教育》。 ...
评分我没写错,真的……里面的观点,句子写 ISSUE时用超好~ 现在考完作文啦,慢慢再看一遍,觉得Russel真乃神人也! 很多心事藏在旮旯里,居然都被他一一点中~ 现在每每自省,总会惊觉许多让自己心情晦暗的情绪,然后摆平它~~ 感觉自己的精神境界已经是百尺竿头,又进一步啦~
在你当前的活动之下,你将有些遥远的,发展迟缓的目标,在其中你不复是一个单独的个人,而是领导人类趋于文明生活的大队人马中的一分子。若是你到达了这个观点,就有一股深邃的欢乐永远追随着你,不管你个人的命运如何。
评分罗素应该是离我们最近的一位哲学大家了,思想也跟当今的社会构架匹配度最高,这本幸福之路很容易读懂,完全没有哲学类书籍的门槛,也让人受益匪浅,值得反复研读。遗憾是个译本错别字比较多,部分语句通顺性不佳,不像是翻译名家的水准。
评分“……一张治疗日常烦闷的方子,那烦闷是文明国家内大多数人感着痛苦的,而且因为并无显著的外因,所以更显得无可逃避,无可忍受。我相信,这种不快乐大部分是由于错误的世界观,错误的伦理学,错误的生活习惯,终于毁掉了对一般可能的“事物”的天然的兴致和胃口,殊不知一切的快乐,不问是人类的或野兽的,都得以这些事物为根基”/不太清楚大部分前提假设是否正确,但我赞同大部分结论。/虽然有不少观点反对传统教育、社会舆论(我很爱那几个观点),但大部分道理其实也只是老生常谈,父母亲常常念叨,但妙在罗素为之提供论证,充分阐释内中缘由,这远胜旁人干巴巴地强调与重复。/不太同意其生育观。/被圈粉,很多段文字都非常打动我,我觉得诺贝尔文学奖实至名归。
评分鸡汤鼻祖啊,看几页就扬起了生活的风帆!
评分翻译能说人话吗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有