圖書標籤: 文學理論 詹姆斯·伍德 小說 寫作 文學 文藝理論 文學評論 英國
发表于2025-01-22
小說機杼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
秉承E.M.福斯特《小說麵麵觀》和米蘭•昆德拉《小說的藝術》的傳統,《小說機杼》是一部研究小說魔力的神奇之作——分析其主要元素,頌揚其持久動力。書中對我們這個時代最顯著、最時髦的批判深入到瞭講故事時的機械設定,由此提齣一些基本的問題:當我們說”認識”某個虛構的人物時,這 意味著什麼?生動的細節由什麼構成?何謂成功的隱喻?現實主義是現實的嗎?為什麼有些文學慣例變得過時,而另一些卻保持活力?
從荷馬到《給小鴨子讓路》,從聖經到約翰• 勒卡雷,詹姆斯•伍德廣泛取材。《小說機杼》既是一部虛構手法的研究佳作,也是一部小說的另類史。它幽默、深刻,無論你是作者還是讀者,甚或是對此書該興趣的路人甲,它都將對你有所啓迪!
詹姆斯•伍德(James Wood,1965— ),英國著名文學評論傢、作傢,現任哈佛大學文學批評實踐教授和《紐約客》專欄作傢。
伍德這本關於小說寫作的小冊子,其實類似於小說評論,通過對於熟悉小說的分解和評論,帶人們進入到小說寫作的氛圍之中。問題在於,本書許多小說,我並不熟悉,看到不熟悉的小說,很容易就被帶離閱讀感覺。不過,伍德提齣的許多小說寫作的問題,很值得關注和思考,比如小說的自由間接體、語言與修辭,細節與選擇,這些問題不僅是對於虛構類小說寫作,對於非虛構類的寫作,同樣是需要的。也就是說,細節選取和修辭的使用,對於小說和非虛構類作品,都是需要格外關注的。至於寫作視角的問題,我到是覺得,非虛構類必須用第三人稱視角,無法進入到對象內部,因此思想史寫作是一件冒險的事業。
評分感謝喬納森老師對《小說機杼》譯本指錯。由於時間和水平真的比較有限,所指皆硬傷,非常抱歉!求不要給elvis_presley@126.com這個支付寶打錢瞭。不過這本書本身還是可以一讀的,因為連喬納森老師都指齣“整體而言,還是好的。譯者中文功底不錯,譯文曉暢”。望讀者龐友周知!
評分感謝喬納森老師對《小說機杼》譯本指錯。由於時間和水平真的比較有限,所指皆硬傷,非常抱歉!求不要給elvis_presley@126.com這個支付寶打錢瞭。不過這本書本身還是可以一讀的,因為連喬納森老師都指齣“整體而言,還是好的。譯者中文功底不錯,譯文曉暢”。望讀者龐友周知!
評分原作太棒瞭,批評傢詹姆斯伍德的細讀功夫瞭得,可以窺見其平時讀書之細緻和積纍的習慣(比如與作傢同名的小說人物),此作就仿佛其小說閱讀筆記編輯而成,是文學理論教學的重要參考。譯作雖然有許許多多細碎的翻譯問題,除瞭喬納森指齣的以外,書名如《時尚體係》、《俗世威爾》、《散文理論》都譯錯瞭,但是整體還是流暢可讀的,在可接受的範圍內。
評分裏麵舉例的文本都比較熟悉,所以讀起來感覺像朋友談創作,理論稍微有點淺顯,一個點上舉例過多,韆年文學備忘錄和小說悠遊林則功力深一些
《琅琊榜》近来比较火,好奇之下,把书和剧都找来看了,然后有点窝火,因为浪费了好几天时间。这么低劣的东西,被捧上神坛,奉为良心之作,可见今日之中国,神不过就是地摊上卖的泥塑木雕,良心属于同样廉价的玩意儿。 那谁说了,没有省察的人生是不值得过的人生,因此我反思了...
評分叙述 不可靠叙述(不可靠的第一人称叙述者,其自知之明不及最后的旁观者清) 第一人称叙事者经常是高度可靠的,简爱从一个后见之明讲述她的故事。表面上不可靠的叙事者也往往是可靠的不可靠。如亨伯特·亨伯特,作者一路提醒,让小说教会我们如何让阅读它的叙事...
評分《琅琊榜》近来比较火,好奇之下,把书和剧都找来看了,然后有点窝火,因为浪费了好几天时间。这么低劣的东西,被捧上神坛,奉为良心之作,可见今日之中国,神不过就是地摊上卖的泥塑木雕,良心属于同样廉价的玩意儿。 那谁说了,没有省察的人生是不值得过的人生,因此我反思了...
評分今年四十六岁的詹姆斯·伍德在英语文学界知名度极高。伍德08年被评为世界最顶尖的三十位批评家之一,也有人评价他为“他那一代最出色的文学评论家”;2010-11年度柏林奖研究员职位获得者。伍德现为《纽约客》的专职作家,同时也是哈佛大学文学批评实践教授。从伊顿公学到剑桥大...
評分叙述: 自由间接体:叙述融汇了作者的语言与人物的语言,更具有代入性;叙述是作者自身的语言风格、角色该采用的语言风格、世界性日常生活语言风格的三位一体。 福楼拜创立的现代叙述:把惯常的细节与变化的细节混合起来(拍号,即时值标记不同),场景的刻画因人工雕琢而栩栩如生...
小說機杼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025