《双城记》(A Tale of Two Cities)是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,情节感人肺腑,是世界文学经典名著之一,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着曼马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。本书的主要思想是为了爱而自我牺牲。书名中的“双城”指的是巴黎与伦敦。
作者:
查尔斯·狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。主要作品有《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《艰难时世》《大卫·科波菲尔》。
译者:
石永礼(1927—2014),重庆人。1949年重庆北碚相辉学院毕业。1951年入人民文学出版社,主要从事编辑、译介外国文学作品的工作,1956年开始发表作品,主要译著有《威弗莱》《多情客游记》《双城记》等。
赵文娟(1928— ),石永礼夫人。1949年重庆北碚相辉学院毕业。1950年起任中苏友好协会干部,1972年任国际旅行社北京分社干部,1984年退休。
这本书中描写了很多种不同的爱,有正直的曼內特医生为了正义与恶势力做斗争,甚至牺牲了自己美好的生活和家庭时所表现出来的那种无私的爱;再如作为慈爱的父亲,曼內特医生为了女儿的幸福,原谅了自己仇人的儿子并接纳他为亲人时所流露出来的宽容的爱;在如年轻的律师为了自己...
评分'It was the best of times, it was the worst of times', the opening of the original version of the novel goes… It was a time for the French proletariats to struggle for freedom and equality. But it was also a time of increasing crimes, chaos and brutali...
评分《双城记》的开头是一段名言:“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是个蒙昧的年月;那是信心百倍的时期,那是疑虑重重的时期……我们大家都在直升天堂,我们大家都在直下地狱。” 这段话被广泛传诵,早已超越国界,不过,美好和糟糕并存是一种什么样的...
评分我只想聊聊Carton,他是整部小说我唯一深爱的人物。当然,相信还有很多其他有自虐倾向、自卑情结、柏拉图情结的读者爱他。 狄更斯本人一定也偏爱他,所以对他的描写才费尽心机。《双城记》的人物性格大多比较单纯,从出场那一刻就一目了然:露西是温柔贤良的;曼内特医生是沧...
《双城记》,闻之久矣,今日得以读完。读到葡萄酒桶摔坏那段,我颇感费解,这是一堆什么描述?读完本书才联想到:葡萄酒桶应该是大革命之前的法国。葡萄酒是红色的,象征着血液。人民(暴民)们纷纷贪婪的喝着酒(嗜血)。
评分有点失望。
评分看到不停编织的德法日太太时才发现这本书我已经看过然而全忘光了。。可能当时对小说的时代背景还不了解。 印象最深的两句话:卡顿对露西说:“这是一个梦,不过是一个梦,到头来总是一场空,做梦的人还躺在原处,不过,我想让你知道,是你激发了这个梦。” 德法日太太对养路工说:“……如果给你看一群不会飞的鸟,唆使你扑过去,为了自己的利益拔掉它们的羽毛,你会对那些羽毛最美丽的鸟儿下手的吧,你会不会?”——这大概是带领大革命“跑偏”的人性之一吧。一个把成千上万的人民变成成千上万个变态杀人狂的时代,让人胆寒。
评分翻译有点问题,作者更有问题!绕了几个弯的幽默有意思吗!废话特多,啰嗦死了,表达含糊朦胧,不知所云,讲个略微清楚明白些的故事就那么难吗!!!
评分我毫不怀疑各民族种族的人类是一家,不然中外的历史为何总是如此相似?被压迫和损害的阶级愤然反抗,然而当他们夺取政权时就反过来大开杀戒,我无法批评任何一方,变的是掌权人,不变的是苦难。当时间流逝,喧嚣平息,灰尘掩盖住了曾经鲜红的血色和无尽的悲哀,历史书上只记载着一个伟大转折点,而转折之后的动荡将被人淡忘,直到下次下一次爆发。正如岩浆暗涌,火山喷发,炙热的岩浆毁灭所经过的一切,火山平静,灰尘掩盖凝固的岩浆,看似死寂的火山下,新的力量正在积攒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有