《英漢翻譯教程》(21世紀英語專業係列教材)是專為英語專業本科三、四年級學生編寫的。本書用大量篇幅,從理解齣發,從詞法和語法的角度論述翻譯問題,羅列瞭大量導緻錯誤理解、錯誤翻譯的難詞難句。在此基礎上,進而論述翻譯的技巧、翻譯的文采、翻譯的語篇、翻譯的文化意識等,並專章探討瞭英語專業八級考試中的英譯漢。
評分
評分
評分
評分
越學越覺得自己水平差。
评分非常好的一本教材。書中翻譯的例子特彆多,從點評中你能感覺到楊士焯老師對翻譯的激情,你能感覺到這本書是“活”的。而且書中的練習很多,短句練習適中,中長篇練習不少,都是好文。每章節後對於課外閱讀書籍的推薦很貼心。謝謝!
评分越學越覺得自己水平差。
评分非常好的一本教材。書中翻譯的例子特彆多,從點評中你能感覺到楊士焯老師對翻譯的激情,你能感覺到這本書是“活”的。而且書中的練習很多,短句練習適中,中長篇練習不少,都是好文。每章節後對於課外閱讀書籍的推薦很貼心。謝謝!
评分越學越覺得自己水平差。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有