圖書標籤: 托妮·莫裏森 小說 寵兒 美國 外國文學 美國文學 諾貝爾 文學
发表于2024-11-22
寵兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“你的愛太濃瞭!”——一個不可能重復的故事!!!
女黑奴塞絲懷著身孕隻身從肯塔基的奴隸莊園逃到俄亥俄,奴隸主循蹤追至;為瞭使兒女不再重復自己做奴隸的悲慘命運,她毅然殺死瞭自己剛剛會爬的幼女寵兒……十八年後寵兒還魂重返人間,和塞絲、塞絲的女兒丹芙以及塞絲的情人保羅•D生活在同一幢房子裏。她不但加倍地嚮母親索取著愛,甚至糾纏和引誘保羅•D,不擇手段地擾亂和摧毀母親剛剛迴暖的生活……全書充滿苦澀的詩意和緊張的懸念。
托妮·莫裏森,美國當代最重要的女作傢之一。1931年生於美國俄亥俄州,曾擔任蘭登書屋編輯、資深編輯,1989年起任普林斯頓大學教授。主要代錶作有《最藍的眼睛》、《秀拉》、《所羅門之歌》、《寵兒》、《爵士樂》、《天堂》等,曾獲美國普利策小說奬、美國圖書評論協會奬等多項大奬。1993年獲諾貝爾文學奬,是曆史上得此殊榮的唯一黑人女作傢。
《寵兒》是托妮·莫裏森最震撼人心、最成熟的代錶作,現已經成為當代文學史上不朽的經典,也是美國文學史上最暢銷的作品之一。小說完成於1987年,1988年即獲得美國普利策小說奬。2006年《紐約時報》召集125位知名作傢、評論傢、編輯及文壇泰鬥等選齣自己心目中“25年來最佳美國小說”,《寵兒》得票最高,名列第一。
在遇見我們那個黑人老師之前,我一直以為,所有的黑人女性都是這樣的,勤勤懇懇,善良
評分(翻譯扣掉一顆星)小說不錯,翻譯令人抓狂,並非水平問題,而是態度。某些細節讓人覺得太敷衍,語感比我們火星人還差。如此著書,不如喂豬——比如把玉米的外皮翻譯瞭“包皮”,烏龜的頭翻譯成“龜頭”——你奶奶個腿兒!!!
評分剛開始。
評分1993 一目十行,看過留爪~
評分翻譯的亂糟糟的,原作中那種快闆與慢調交錯的節奏感呢?
《宠儿》是我读过最震撼的小说,所表现出的压抑足以让你沉浸在深切的不安中。这绝对不是一本读起来很舒服的小说,螺旋式的叙事方式和掷地有声的赤裸表达都让人读得很吃力。施暴的奴隶主轮廓鲜明,不加修饰地呈现在读者眼前,而黑奴的形象却永远像隔着一层雾,看不清表情,更听...
評分对于托妮.莫里森的这两本书,比起所有精彩而凄美的情景和内容丰富的故事,我对那些有精神裂痕的小说人物及Toni Morrison独特的文字叙述方式及选择第三人称的混杂描述有着强烈感情. <<宠儿>> 关于<宠儿>是她花了很长时间阅读完的一本书.她本不是一个阅读缓慢的人,因为那故事...
評分(你干嘛管自己叫宠儿? 在黑暗中我的名字就叫宠儿。 那边什么样儿,你过去待的地方?能告诉我吗? 漆黑。在那里我很小,就象这个样子。(把头从床沿上抬起来,侧身躺下,蜷成一团。) 你在那儿冷吗? 滚热。下边那儿没法呼吸,也没地方待。 告诉我,你是怎么来这儿的? ...
評分对着满架的书, 钵子推荐我看这本<宠儿>. 在豆瓣上看简介, 似乎是 一个离奇的故事,描述母亲之爱的. 初看时有相当程度的痛苦, 因为书中极个人角度的表述, 以及完全陌 生的情境,把阅读者抛到了一个很陌生无助的境地. 若不是那么多人说 ,要坚持读下去, 我或许也会在开头的时候...
評分寵兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024