《彼得堡的大师》在另一个向度上,库切把陀思妥耶夫斯基的生活中人和其他作品的人物也邀请到1869年的彼得堡,让他们和陀思妥耶夫斯基一起在“地下室”、“火”等属于陀思安耶夫斯基话语的场景里,参与到陀思妥耶夫斯基的精神生活中去。小说中,库切多采用现在进行时,并用他(he)来叙述,形成作品中的共时性。情节在共时性的作用下,使人物的自由行动处在一种关键时刻,是陀思妥耶夫斯基,也是库切让自己的主人公承受特殊的精神折磨,以此逼迫主人公把达到极度紧张的自我意识讲出来。正如巴赫金说的,陀思妥耶夫斯基的主人公都是些思想家式的人物:具有伟大而尚未解决的思想的小人物。那么,在《彼得堡的大师》中,库切创造了思想的陀思安耶夫斯基。这样,不仅是陀思安耶夫斯基的作品人物具有开放的、鲜活的他人意识,陀思妥耶夫斯基本人也拥有完全独立的声音,发出价值十足的议论,与作者形成多重的平等的对话关系。如果说陀思安耶夫斯基的小说是复调的,那么《彼得堡的大师》是复调的复调。在小说里,陀思妥耶夫斯基的生活、陀思妥耶夫斯基的作品、人物以及那些有着特殊意味的场景
经过库切鬼斧神工般的裁剪和微调,呈现得扑朔迷离、亦真亦幻,形成了多层次的互文,折射出丰富的寓意。
1971年,库切回到南非,后在开普敦大学任教。其间,他深入研究俄罗斯文学,做过陀思安耶夫斯基专题。库切是喜欢实验的,也许在研究中,遗世独立的陀思安耶夫斯基还引起了他的共鸣,一种慢慢相借的感情使他把自己的研究成果写进了小说,当然用的是他小说家的生花妙笔,来表达他对另一位作家的敬意。在对人的命题的探险历程和对现实的人文关怀中,库切和陀思安耶夫斯基是同行与对话者。库切成长的年代是南非种族隔离政策逐渐成型继而猖獗的年代,和陀思安耶夫斯基所经历的革命的俄国生活有着异形同构的特质。所以,库切孜孜不倦地叙述种族隔离这一特殊境况下人的状态,并引发对普遍的人性的探究,他的声调是悲哀的。正如《等待野蛮人》书名所昭示的,即便野蛮人不存在,我们也要想方设法把他发明和捏造出来。在库切笔下,人的内心深处总潜藏着魔鬼,不失时机地要把它投射到某种便利的替罪羊身上。同样的命题在陀思妥耶夫斯基那里,这种魔鬼有时就寄生在无原则的恐怖主义中,表达了他对俄国革命的反省。在《彼得堡的大师》中,通过众声喧哗的对话和错综复杂的文本互涉,无论是库切还是陀思妥耶夫斯基,都有一个政治的隐喻,一种政治的哲学。
然而,《彼得堡的大师》是澄澈的。也许这种澄澈来自库切对文字有力的节制和叙述上的冷静。但《彼得堡的大师》是动情的,也许这种动情来自一个作家对另一个作家深深的敬意。
J. M. 库切(J. M. Coetzee, 1940- ),1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐成形并盛行的年代。1960年他离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士,毕业后在纽约州立大学做教授。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2002年移居澳大利亚。现为美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。
库切的小说《等待野蛮人》在1980年一出版,即摘取费柏纪念奖、布莱克纪念奖,为库切赢得了国际声誉。《迈克尔·K的生活和时代》1983年出版,赢得英语文学界最高荣誉——英国布克奖。作品《耻》1999年再度获布克奖,使库切成为唯一的一位两次获该奖项的作家。1994年出版的《彼得堡的大师》获得爱尔兰时报国际小说奖。《男孩》(1997)和《青春》(2002)是自传体小说,披露他生活中不为人所知的一面。其他重要作品还有《幽暗之地》(1974)、《内陆深处》(1977)、《福》(1986)、《伊丽莎白·科斯特洛:八堂课》(2003)、《慢人》(2005)等。库切的每一部作品风格完全不同,意义多元。他是英语文学中获奖最多的作家之一,除了以上提到的奖项,还获得过法国费米那奖、普利策奖、2000年英联邦作家奖等。2003年库切荣膺诺贝尔文学奖。
“J.M.库切的小说以结构精致、对话隽永、思辨深邃为特色。然而,他是一个有道德原则的怀疑论者,对当下西方文明中浅薄的道德感和残酷的理性主义给予毫不留情的批判。他以知性的诚实消解了一切自我慰藉的基础,使自己远离俗丽而无价值的戏剧化的解悟和忏悔。
“他的自传体小说《男孩》主要描写了父亲的人格屈辱以及由此引起的心理分裂。但小说同时展现了南非老派乡村生活的奇妙场景,以及布尔人和英格兰人之间,白人和黑人之间永无休止的冲突。在续篇《青春》中,作者冷酷地剖析自己,刻画了一个以古怪的方式祈望获得他人认同的年轻人。”——瑞典文学院诺贝尔文学奖受奖词
Genius is better to be appreciated from afar, but not married. To get the gift of the most vulnerable and sensative soul for arts, they sacrefice their lives and themselves. 1.关于第五章 MZXIMOV中,大师与警察争辩时引出的关键人物:Sergei Gennadevich Nechae...
评分好像除了《耻》,库切的大部分小说都极具寓言性质,叙述的调子富有交响性,如《伊丽莎白的八堂课》、《慢人》、《凶年纪事》等,还有这本《彼得堡的大师》。因其调性之复杂,故而其内涵也就生具了更多的所指,甚至个别章节,竟是光怪陆离般的难以理解。 关于这部小说,最...
评分从第三章“巴维尔”开始,库切笔下的陀思妥耶夫斯基第一次用一种纯粹的男人看女人的目光观察安娜.谢尔盖耶夫娜,他想看看这个散发着最后的青春气息的女人一丝不挂的样子。当库切的小说中出现了这样的目光,我预示到了一场性行为的发生。果然,第六章“安娜.谢尔盖耶夫...
评分从第三章“巴维尔”开始,库切笔下的陀思妥耶夫斯基第一次用一种纯粹的男人看女人的目光观察安娜.谢尔盖耶夫娜,他想看看这个散发着最后的青春气息的女人一丝不挂的样子。当库切的小说中出现了这样的目光,我预示到了一场性行为的发生。果然,第六章“安娜.谢尔盖耶夫...
评分断断续续地读完了《彼得堡的大师》,读完后的第一想法是终于读完了。 虽然小说不厚,但是我读得有点累,因为我对库切先生想表达的几乎一无所知。小说杜撰了陀翁的彼得堡之行,虚构了他与反政府者涅恰耶夫的联系……译者匡咏梅先生在译后记里也表示无法理解。 我...
这本书的语言风格,简直就是一场词汇的饕餮盛宴。我是一个对文字的质感有较高要求的人,而这本书的译者(或者原文作者)展现了一种近乎偏执的对词语精确性的追求。每一段话都像是经过细致打磨的宝石,棱角分明,光泽独特。举个例子,它形容一次微小的犹豫,可能会用上一个长达数行的复合句,将那种内心的挣扎、外部环境的干扰、过往经历的阴影,层层叠叠地编织在一起,直到你清晰地“看到”那种犹豫在空气中凝固。这种文学上的“过度雕琢”,在一些读者看来或许是矫揉造作,但我却从中体会到一种对艺术的极致敬畏。它拒绝平庸的表达,拒绝随波逐流的口语化叙事。读到一些描绘室内场景的段落,我能清晰地分辨出地毯的绒毛质感,壁炉里木柴燃烧发出的噼啪声,甚至能嗅到空气中弥漫的雪茄烟味和香水混合的复杂气味。这不仅仅是写作,这是一种全方位的感官体验,它让你身临其境,沉醉于作者构建的那个特定时空的华丽与衰败之中。
评分这本书真正打动我的,是它对“边缘人物”的深刻同情与冷峻剖析。故事里的人物都不是主流社会赞颂的对象,他们大多是失败者、是理想主义的殉道者、是道德的灰色地带的居住者。作者并没有试图去美化他们的堕落或挣扎,反而用一种近乎冰冷的科学态度去解构他们的动机和行为模式。然而,正是在这种冷峻之下,涌动着一股强大的、不忍直视的悲悯情怀。我们看到一个艺术家因为坚持自己的“纯粹”而陷入贫困和疯狂,看到一个知识分子因为看清了社会的本质而选择逃避和麻木。这些都不是廉价的煽情,而是基于对人性弱点最深刻的理解所呈现出来的必然。它迫使我反思,在追求所谓的“成功”和“正确”的道路上,我们自己又放弃了多少本质性的东西?这本书的后劲很大,不是因为它情节多么跌宕起伏,而是因为它在你合上书本很久之后,还会时不时地跳出来,提醒你人性的幽暗角落和理想主义的沉重代价。这是一次精神上的洗礼,一次对自我认知的严酷拷问。
评分我必须承认,这本书的叙事节奏简直是反直觉的。它不着急,慢得让人心焦,但当你沉浸其中后,却又发现这种慢并非是拖沓,而是一种精确的、如同钟表齿轮咬合般的严谨。作者似乎对时间的概念有着独特的理解,他可以在一句话里压缩十年光阴,也可以用整整一章来描绘一个角色在某个下午的沉思。这种对时间尺度的灵活拿捏,让整部作品呈现出一种近乎巴洛克式的复杂结构。我特别喜欢那种穿插在主体情节中的哲学思辨片段,它们不是生硬地插入,而是自然地从角色的困惑中流淌出来,时而犀利,时而迷茫。读到那些关于“真实与虚假”、“艺术与生活”的探讨时,我甚至会停下来,反复咀嚼那些文字,试图在自己的生命经验中寻找对应的锚点。这本书的魅力就在于,它不给你一个明确的答案,它只是不断地提出更深刻的问题,把读者推到悬崖边上,让你自己去寻找支撑点。与其说我在阅读一个故事,不如说我是在参与一场漫长的、关于存在本质的智力辩论。
评分我通常不喜欢篇幅过长的作品,但这本书是个例外。它就像是一部结构严密的交响乐,有着清晰的乐章划分,尽管中间可能会出现一些看似不合群的变奏,但最终所有的旋律都会汇聚到一个强大的高潮。这本书的伏笔设置极其高明,很多在前几章看似无关紧要的细节,在后半部都会以一种令人拍案叫绝的方式被重新激活,形成一个完整的闭环。我不是那种会去翻阅后面的章节来“剧透”的读者,但这本书的结构设计,让我忍不住在读完某一章后,立刻回顾前面的内容,试图拼凑出作者埋下的精妙线索。它挑战了读者的记忆力和逻辑推理能力,让人在阅读过程中始终保持着一种高度的专注和警觉。特别是对于那些探讨社会结构和历史必然性的部分,作者的洞察力令人不寒而栗。他似乎能穿透表象,看到时代潮流下个体的无力和宿命感。读完后,你不会觉得故事结束了,你会觉得,这只是这段历史的一个切片,它背后承载的重量和复杂性,远远超出了书本的页码。
评分这本小说,说实话,初读时差点就把它合上了。那种扑面而来的压抑感和浓稠的时代气息,真不是一般人能一下子适应的。作者的笔触像是一把钝刀,慢悠悠地在你心口刮擦,不求一击致命,但求那种缓慢渗透的、深入骨髓的疼痛。故事的主线其实很散,东拉西扯,一会儿讲到某个贵族的没落,一会儿又拐到某个底层画家的挣扎,让人感觉像是走进了一个布满蛛网的旧仓库,每件展品都蒙着厚厚的灰尘,但你总能从中瞥见一丝昔日的光彩,或是某种难以言喻的腐朽气息。人物的塑造是极其精妙的,没有绝对的好人或坏人,每个人都活在自己构建的小世界里,为着虚无缥缈的理想、扭曲的欲望或仅仅是生存的本能而挣扎。我尤其欣赏作者对环境细节的描摹,那些阴暗潮湿的街道,雾气弥漫的涅瓦河畔,仿佛都有了自己的生命和呼吸,它们不仅是背景,更是推动角色命运的无形力量。读完整本书,我感觉自己像是刚从一场漫长而灰蒙蒙的梦中醒来,空气里还残留着旧皮革和潮湿石板的气味,久久不能散去。这绝不是一本用来消遣的书,它更像是一剂苦口良药,虽然难以下咽,但对理解人性的幽暗角落,却有着奇效。
评分要不是因为大胡子,说什么都不会买这书的。
评分如果沒看過群魔, 不知道涅恰耶夫和彼得.韋爾霍文斯基的關聯, 不了解陀氏生平, 那麼看這本書多半會如墜霧中吧, 不過這也顯示了這本書本身的主體性是有疑問的。覺得一個好的同人小說(x)首先要先是一部獨立的好作品, 繼而才是作品和原作的連結性...
评分说真的,就是一本垃圾小说。
评分陀氏本人看到会气得复生吧,奇诡程度几近于《福》的最后一章...
评分I love reading your mind
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有