William Cuthbert Faulkner was born in 1897 and raised in Oxford, Mississippi, where he spent most of his life. One of the towering figures of American literature, he is the author of The Sound and the Fury, Absalom, Absalom!, and As I Lay Dying, among many other remarkablebooks. Faulkner was awarded the Nobel Prize in 1950 and France’s Legion of Honor in 1951. He died in 1962.
At the heart of this 1930 novel is the Bundren family's bizarre journey to Jefferson to bury Addie, their wife and mother. Faulkner lets each family member--including Addie--and others along the way tell their private responses to Addie's life.
艾迪:在我看来,她是大部分女性的缩影。简言之,凤凰、孔雀的价值,世人一望而知。而白色香花、白鸟、白蝶的价值,就要验证了。世人只会追逐凤凰孔雀,给它们标上高不可攀的价格,但对常见之物视而不见。大部分女性被视而不见。 被视而不见的人一定会焦虑,无以肯定自身存在的...
評分 評分福克纳写《我弥留之际》时,三十三岁,这部被外国评论家誉为福克纳最好的小说,分娩过程相当顺利,福克纳轻描淡写说:“那时我一天干十二小时的力气活儿,下班以后才能写作,只写了六个星期左右就写好了。”于是,与荷马《奥德赛》、乔伊斯《尤利西斯》、塞万提斯《堂吉诃德》相...
評分生与死向来是文学作品的永恒主题,古今中外的诸多大家也都不遗余力地通过自己的作品来探讨两者之间的关系。倘若生的尽头是死,那么死的尽头又是什么?对一个人来说,死亡是毁灭还是重生?是逃避还是救赎? 威廉•福克纳的《我弥留之际》就探讨了这一问题:女主人公本德伦...
評分艾迪:在我看来,她是大部分女性的缩影。简言之,凤凰、孔雀的价值,世人一望而知。而白色香花、白鸟、白蝶的价值,就要验证了。世人只会追逐凤凰孔雀,给它们标上高不可攀的价格,但对常见之物视而不见。大部分女性被视而不见。 被视而不见的人一定会焦虑,无以肯定自身存在的...
it's confusing.
评分技巧上近乎完美的一部小說。讀這貨不迴讀幾乎是不可能的,最好同時畫個人物關係圖。也可以先看介紹幫助梳理,因為storyline對福剋納毫無意義。他的多重意識流錶達使得人物立場有不同也有重疊,讀者必須讀瞭自行判斷,正如對我來說Darl何曾像他錶現的那樣無辜。They endure.
评分我該重新寫我的journal, 看完後真的給跪瞭。
评分stream of conscious
评分真想挑戰沒有章節名的版本…內容沒什麼好說的,他們在苦熬,我也在。第一次碰福剋納原文大大顛覆瞭我腦中李譯文從字順的印象,果然南方方言詭異的時態和語法錯誤什麼的還是要看原文吧。奇怪的是語法上來看最標準的反而是Vardaman(不知喧嘩中如何)和Darl,然後Darl的用詞各種高端。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有