A first-generation Chinese-American woman recounts growing up in America within a tradition-bound Chinese family, and confronted with Chinese ghosts from the past and non-Chinese ghosts of the present.
Maxine Hong Kingston, (born October 27, 1940, Stockton, California, U.S.), American writer, much of whose work is rooted in her experience as a first-generation Chinese American. Maxine Hong was the eldest of six American-born children of Chinese immigrant parents. Hong’s father, a scholar, had left China in 1924 and immigrated to New York City; unable to find work as a poet or calligrapher, he took a job in a laundry. Hong’s mother had remained behind in China and joined him in the United States in 1939. Hong attended the University of California, Berkeley, as a scholarship student, graduating in 1962. At Berkeley she met aspiring actor Earll Kingston. They were married in November 1962 and had a son in 1964. The couple taught at Sunset High School in 1966–67 in Hayward, California, then moved to Hawaii, where she held a series of teaching jobs for the next 10 years. In 1976 Kingston published her first book, The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts. It combines myth, family history, folktales, and memories of the experience of growing up within two conflicting cultures. The book was an immediate critical success, winning the 1976 National Book Critics’ Circle Award for nonfiction. In her second memoir, China Men (1980), Kingston tells the story of Chinese immigration through the experiences of the men in her family. Using the narrative techniques of The Woman Warrior, she relates their stories of virtual slave labour, loneliness, and discrimination. China Men won the American Book Award for nonfiction. In Tripmaster Monkey: His Fake Book (1989), the main character—Whittman Ah Sing, named after Walt Whitman—narrates a peculiarly 20th-century American odyssey; the book combines Eastern and Western literary traditions while emphasizing the Americanness of its characters. In To Be the Poet (2002), written mainly in verse, Kingston presented a rumination on elements of her own past and the acts of reading and creating poetry. The Fifth Book of Peace (2003) combines elements of fiction and memoir in the manner of a Chinese talk-story, a tradition in which elements of both the real and imagined worlds become interpolated. I Love a Broad Margin to My Life (2011) is a “memoir-in-verse.” Kingston also published poems, short stories, and articles. Her collection of 12 prose sketches, Hawai’i One Summer (1987), was published in a limited edition with original woodblock prints and calligraphy. Beginning in 1993 Kingston ran a series of writing and meditation workshops for veterans of various conflicts and their families. From these workshops came the material for Veterans of War, Veterans of Peace (2006), a collection edited by Kingston containing prose and verse on the experiences of war, domestic violence, drug abuse, and other traumatic experiences. In 2014 Kingston received the National Medal of Arts.
In The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts, Maxine Hong Kingston extensively uses Chinese folklore to move along her narrative. Her use of folklore is two-sided: On one hand, she uses real folklore from Chinese culture, giving creditability to...
评分故事带有移民文学的特色,作者以五个故事讲述了女人要如何在社会责任与自我认知之间保持平衡。 女勇士,the women worrier是20世纪美国华裔文学的标志之一。 五个民间故事融合了传记的形式表达出来,尽管一直受到真实性的质疑,但是作为一本小说,五个故事还是很吸引人的。我最...
评分 评分最初看到封面上的推荐语,‘那些初来美国的人,如果不是百折不挠,就只能年纪轻轻客死他乡。’对于一个常年漂泊在外,中间在几个国家生活过的人来说,看到这句话,泪已经开始翻涌。当你身在异乡,面对什么都不熟悉的社会,什么的不熟悉的一切,恐慌扑面而来。但它不会留给你有...
评分中国的女人是屈辱的,在读《女勇士》之前,我就知道,不用她告诉我,我的地位,不用她告诉我,我的屈辱。 我不喜欢重复讲述书里都讲了哪些人物,哪些故事,哪些女人抱着孩子跳井淹死了,她和孩子的尸体一起漂浮着,然后被人唾弃活该,事后还拿出来指摘拿出来津津乐道,我不忍心...
To understand oneself better is a dilemma for Chinese women. Because before that you may happily marry someone thus follow the social condition, but after that, after your vision has been broadened... everything changes. Then you might no longer be trapped by the marriage, but you're trapped by a larger, maybe gilded cage, the society.
评分对作家而言,家族和种族的文化过往不再是根的形象,而是一种鬼魅。文章中多处描写了中国的历史、民俗、神话和迷信部分,想象了父母一辈前革命时代的那种素美和原初的乡土生活。
评分Maxine Hong Kingston is just the type that I'm puzzled about. A semi-novel of patchwork mixing reality with fake yet genuinely-assembled legends is strange enough to catch the eyes of those favoring the very exoticness of the OTHER CULTURE. Kingston, without her background, might not reach such a height with such kind of work.
评分胡亂一氣!就像左宗棠雞
评分嘩眾取寵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有