第一次读这个故事就是这个版本,那是在七年前了,那时我还是个对于未来抱着无数幻想的小女孩,刚上大学,简单,执着。 这次从图书馆看到了这本书的中英对照本,是翻译成"长腿叔叔"的,说实在的,还是觉得长腿爸爸这个名字贴切。也或是一种先入为主的思想作怪...
评分 评分曾经拥有这本书,是我的大爱…… 也是我迄今为止看过的最好翻译版本…… 可惜2003年借给一个姐姐,再也没能要回来…… 如今留下的,还有温暖怀念的记忆…… 羡慕你哦……
评分从小学看到现在,看了N遍, 所有女孩都应该看的书 让人心中充满爱,心怀感激的面对世界 这个版本翻译的最好!
当时超喜欢的故事~~
评分我要学英文。。
评分这一本绝对挚爱!读了好几遍!
评分一会儿叔叔一会儿爸爸的。。。
评分文学方面重点推荐
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有