Pale Fire

Pale Fire pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Vintage
作者:[美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:1989-04-23
价格:U.S. $15.00 CAN. $18.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780679723424
丛书系列:
图书标签:
  • Nabokov
  • 小说
  • 美国
  • 纳博科夫
  • 英文原版
  • 美国文学
  • 英文
  • 文学
  • 文学
  • 小说
  • 小说家
  • 意识流
  • 荒诞
  • 哲学
  • 叙事
  • 虚构
  • 迷宫
  • 孤独
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In Pale Fire Nabokov offers a cornucopia of deceptive pleasures: a 999-line poem by the reclusive genius John Shade; an adoring foreword and commentary by Shade's self-styled Boswell, Dr. Charles Kinbote; a darkly comic novel of suspense, literary idolatry and one-upmanship, and political intrigue.

作者简介

Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokov household was trilingual, and as a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri. Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing ficticvbn ral books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.

目录信息

读后感

评分

规律性的学习写作之后,陆陆续续写了很多东西,每一篇作品都还应该经历更多修改,更多发酵,以打磨那些拙劣的比喻、象征,捋顺情节,形成风格,找到主题。 实践史蒂芬金的教诲,体会陀思妥耶夫斯基的道德情绪,或是模仿王小波的那种亲切近人的荒诞派,几乎是同步并举的精神分裂...  

评分

你第一次读这本书的时候,像是走在意大利贵族摆满陈列品的走廊:每处来自文学和艺术的引用,你想起它们的context,读出它们的隐喻;每一种植物,每一种鸟,每一种蝴蝶,你记得它们的生境和样貌;Zemblan的每一个单词,你听出它们来自哪个语言的什么词汇,你怀念北国的乡音;那...  

评分

评分

(参见172行注释) 这样的括号内容让自己忍不住笑了一下,只是引用一下谢德的一句话(p171)。 为什么我能读进去?经常怀疑自己对晦涩的的作品的阅读欣赏,到底是否“读懂”了。什么叫做“读懂”?这个词也许本身也没什么意义。在这样的懵懂中,我却愿意说,很好看,也值得看。...

评分

空——致謝德 我是慘遭殺害的連雀的陰影, 兇手是玻璃窗上那片虛假的碧空。 ——謝德 ——金波特 ——納博科夫 一心想尋找真實,卻始終跳...  

用户评价

评分

原來Nabokov 一直在腦內自己是流亡去美的國王啊,普寧和洛麗塔還客串一把,雖然20世紀有很多從序言到注解通篇虛構的小說,新鮮勁過去之後,好壞還是分得很明確的。

评分

纳博科夫给我的启示就是,minor literature作者风格不见得就比母语作者的差。用另外一种语言反而是一种解域,是一台向语言注入生命力的机器。

评分

一本騙局,小心閱讀

评分

I was the shadow of the waxwing slain By the false azure in the windowpane 我是那惨遭杀害的连雀的阴影,凶手是窗玻璃那片虚假的碧空。

评分

第二遍,循环往复地读。纳博科夫践行自己的文学主张,注重作品结构和技艺的精巧,他不喜欢艾略特和陀思妥耶夫斯基,我看其实是因为这两人的作品更重精神性而非技巧(就诗歌本身的造诣来说,纳博科夫也未必就比得过艾略特)。匠人的视角与身份局限了纳博科夫。同样是对创伤经历的反刍,他不能像克劳德·西蒙那样直接准确地描述该事件造成的映像,而是只能通过镜像与谜语,他似乎没有直视创伤的能力。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有