桑塔格1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是當前美國聲名卓著的“新知識分子”,和西濛・彼伏娃、漢娜・阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬、2001年獲耶路撒冷國際文學奬,並獲得2003年度德國圖書大奬――德國書業和平奬。
《疾病的隱喻》一書收錄瞭桑塔格兩篇重要論文“作為隱喻的疾病”及“愛滋病及其隱喻”,在文章中桑塔格反思並批判瞭諸如結核病、愛滋病、癌癥等如何在社會的演繹中一步步隱喻化,從“僅僅是身體的一種病”轉換成瞭一種道德批判,並進而轉換成一種政治壓迫的過程。文章最初連載於《紐約書評》(1978年),由於反響巨大,此後數年中兩篇文章被多次集結成冊齣版,成為瞭社會批判的經典之作。
对这本书感兴趣,首先是因为作者苏珊•桑塔格,她是在去年去世的吧,当时很轰动,报纸杂志纷纷刊登她的生平,那个时候就感觉,这是个坚强的女人,不服输的、有思想的、从事学术研究的女人。 这本《疾病的隐喻》其实是一本文集,是两篇批评文字的合集,这点从该书的英文名...
評分梅毒隐喻之于莫泊桑及他的文字 内容提要:在放浪形骸生活的耳濡目染下,年轻的莫泊桑不知不觉在其笔下流露出一个隐喻、一个关于梅毒的隐喻,并最终死于那个隐喻...
評分感觉桑塔格是想用福柯的方式来消解癌症以及艾滋病,但不是很成功。首先是功课做的没有福柯那么足,这或许也是情有可原的。另一个重要原因大概是癌症与艾滋病与“疯癫”比起来还是具有某些不易轻易消解的因素,比如那些更“硬”的生理和病理特征。当然,围绕癌症与艾滋病当然也...
評分俗话说“久病成医”。生病生得久了,对得的病也就开始逐步了解。大家或多或少都有这样的经历:尽管日常生活中我们接触的疾病千奇百怪,但除了专业人士,似乎很少有人愿意主动了解这些疾病。而一旦自己或者亲人、朋友得上其中一种病,情况就不同了。我们对此种疾病的关注程...
評分《疾病的隐喻》的前部“作为疾病的隐喻”是身为癌症患者的苏珊桑塔格,在备受疾病及其附加隐喻带来的生理与精神上的双重折磨中的思维结果。作为一个有着强健生存欲望和思考能力的生命个体,这个“文学批评的帕格尼尼”也倔强地做着相应的双重反击——积极的反复治疗并力图以自...
4.5;把曆史上幾大頑疾從病理特徵、社會緣由、人文色彩、道德層麵加以縱橫分析聯係,其知識儲備與寫作能力讓人擊節,且因自身罹患癌癥的立場,讀來格外感觸。剖開人類普世心理:“疾病喚起的一種全然古老的恐懼。即使不具有傳染性,也會被感到在道德上具有傳染性。”在病人被生理性判決之前,社會“道德”已執行隱喻的死刑——罪行的天譴、心靈的脆弱、精神的錯亂。結核病被浪漫派賦予道德色彩,消解粗俗肉身;是爬嚮上層階級的勢利眼文雅、精緻和敏感的標誌;癌癥與軍事術語的並置;梅毒被投射到政治哲學,獲得精神升華;艾滋病成為第三世界入侵的徵象;霍亂是疾病殖民化的標識;極權主義利用、強化疾病攜帶的恐怖感。這些「隱喻」反映的是文化的缺陷、人類對死亡的陰鬱態度、麵對工業社會高速發展時期的無力感,以及麵對暴力的恐懼。
评分最不讓我滿意的是桑塔格的這本評論感覺沒有什麼新的東西,隻是在重復福柯瘋癲與文明的理論內核,卡勒說過,沒有革新的文學理論根本稱不上文學理論。就像漢娜阿倫特在論極權主義起源中講到那樣,一個生存在公共領域中的概念是由在特定曆史時間段內不斷重復的感覺經驗強化得來的,但好歹人傢選擇是曆史性的社會題材,在論題的選擇上,我最反感的是將科學的領域和文學領域混淆在一起 文學試圖從科學那裏乞討一點論證的立足點使得自己看起來有那麼些說服力,就好像是一群亂糟糟的餓的皮包骨頭的鬣狗趁著雄獅不注意小心翼翼從他嘴邊撿一些掉下的肉渣滓一樣,桑塔格這書前半部分感覺就是在對自己癌癥時近乎病態的感傷心理作用下寫齣來的。。
评分4.5;把曆史上幾大頑疾從病理特徵、社會緣由、人文色彩、道德層麵加以縱橫分析聯係,其知識儲備與寫作能力讓人擊節,且因自身罹患癌癥的立場,讀來格外感觸。剖開人類普世心理:“疾病喚起的一種全然古老的恐懼。即使不具有傳染性,也會被感到在道德上具有傳染性。”在病人被生理性判決之前,社會“道德”已執行隱喻的死刑——罪行的天譴、心靈的脆弱、精神的錯亂。結核病被浪漫派賦予道德色彩,消解粗俗肉身;是爬嚮上層階級的勢利眼文雅、精緻和敏感的標誌;癌癥與軍事術語的並置;梅毒被投射到政治哲學,獲得精神升華;艾滋病成為第三世界入侵的徵象;霍亂是疾病殖民化的標識;極權主義利用、強化疾病攜帶的恐怖感。這些「隱喻」反映的是文化的缺陷、人類對死亡的陰鬱態度、麵對工業社會高速發展時期的無力感,以及麵對暴力的恐懼。
评分疾病帶來的勝利死亡不是最可怕的,最可怕的是社會意義上的死亡。
评分4.5;把曆史上幾大頑疾從病理特徵、社會緣由、人文色彩、道德層麵加以縱橫分析聯係,其知識儲備與寫作能力讓人擊節,且因自身罹患癌癥的立場,讀來格外感觸。剖開人類普世心理:“疾病喚起的一種全然古老的恐懼。即使不具有傳染性,也會被感到在道德上具有傳染性。”在病人被生理性判決之前,社會“道德”已執行隱喻的死刑——罪行的天譴、心靈的脆弱、精神的錯亂。結核病被浪漫派賦予道德色彩,消解粗俗肉身;是爬嚮上層階級的勢利眼文雅、精緻和敏感的標誌;癌癥與軍事術語的並置;梅毒被投射到政治哲學,獲得精神升華;艾滋病成為第三世界入侵的徵象;霍亂是疾病殖民化的標識;極權主義利用、強化疾病攜帶的恐怖感。這些「隱喻」反映的是文化的缺陷、人類對死亡的陰鬱態度、麵對工業社會高速發展時期的無力感,以及麵對暴力的恐懼。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有