《疾病的隐喻》一书收录了桑塔格两篇重要论文“作为隐喻的疾病”及“爱滋病及其隐喻”,在文章中桑塔格反思并批判了诸如结核病、爱滋病、癌症等如何在社会的演绎中一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成了一种道德批判,并进而转换成一种政治压迫的过程。文章最初连载于《纽约书评》(1978年),由于反响巨大,此后数年中两篇文章被多次集结成册出版,成为了社会批判的经典之作。
桑塔格1933年生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。1993年当选为美国文学艺术学院院士。她是当前美国声名卓著的“新知识分子”,和西蒙・彼伏娃、汉娜・阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,被誉为“美国公众的良心”。2000年获美国国家图书奖、2001年获耶路撒冷国际文学奖,并获得2003年度德国图书大奖――德国书业和平奖。
上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...
评分感觉桑塔格是想用福柯的方式来消解癌症以及艾滋病,但不是很成功。首先是功课做的没有福柯那么足,这或许也是情有可原的。另一个重要原因大概是癌症与艾滋病与“疯癫”比起来还是具有某些不易轻易消解的因素,比如那些更“硬”的生理和病理特征。当然,围绕癌症与艾滋病当然也...
评分你经历了一件事,却觉得它不该在此时此景发生,事后你又认定这突然的发生似乎是一种必然。阅读苏珊-桑塔格这本小书的过程便是这样一种奇妙的感觉。 这是一本“易懂”的社科论文集,易懂是指作者以一种片断式的写作方法来论述并分析问题(桑塔格向来反感那种高堂...
评分 评分我必须承认,这本书的阅读门槛不低,它要求读者投入相当的精力和专注力才能真正领会其精髓。作者构建的世界观宏大而复杂,充满了各种隐晦的线索和哲思,需要读者不断地去解读和串联。但正因如此,这本书才显得如此珍贵。它不是那种随手翻阅就能消化的读物,它需要你沉下心来,带着敬畏之心去探索。每当我在某个晦涩难懂的段落前驻足深思时,总能发现作者埋下的伏笔,这种“顿悟”的快感是其他书籍难以比拟的。这本书更像是一份邀请函,邀请你去参与一场关于存在、意义和人性的深度对话。
评分这本书的结构设计堪称精妙,它像一个复杂的钟表,各个齿轮咬合得天衣无缝。作者在叙事节奏的把握上展现了非凡的功力,时而紧凑激昂,时而舒缓沉静,这种张弛有度的节奏感牢牢地抓住了读者的注意力。我发现自己常常在不经意间被情节的发展推向一个又一个高潮,然后又在某个意想不到的转折处被狠狠地震撼。这本书的魅力在于它的多层次性,表面上讲述的是一个引人入胜的故事,深层次里却蕴含着对人性复杂性的深刻洞察。它迫使我跳出固有的思维框架,去思考那些我们习以为常却从未深究的问题。读完之后,我感觉自己的思维被极大地拓宽了,这是一种非常难得的阅读体验。
评分这本书简直是文字的迷宫,读起来就像在探索一个古老的图书馆,每一页都散发着厚重的历史感。作者的叙事手法非常高明,他总是在你以为自己已经掌握了故事脉络的时候,突然抛出一个全新的视角,让你不得不重新审视之前的一切。我尤其欣赏他对于细节的把控,那些看似不经意的场景描绘,其实都暗藏着深远的哲理。读完之后,我的脑海中充斥着各种疑问和感悟,仿佛经历了一场漫长而深刻的思考之旅。这本书的文字功底扎实,用词考究,读起来有一种沉浸式的体验,让人感觉自己完全融入了那个宏大的叙事结构之中。它不是那种快餐式的读物,更像是一杯需要慢慢品味的陈年佳酿,每一次回味都会有新的发现。
评分这本书的语言风格极其独特,它不像传统的文学作品那样追求华丽辞藻的堆砌,而是以一种近乎冷峻的笔触,勾勒出人物内心的波澜壮阔。作者善于运用意象和象征,将抽象的情感具象化,让读者能够直观地感受到人物的挣扎与成长。我尤其喜欢他那种克制而有力的表达方式,没有过多的渲染,却能达到震撼人心的效果。这本书的阅读过程,与其说是被故事带着走,不如说是跟随作者一起进行了一场深入内心的探险。它对我产生的影响是潜移默化的,读完很久之后,书中的某些场景和对话依然会时不时地浮现在我的脑海中,引发我更深层次的思考。
评分这本书给我最大的震撼是它对于情感描写的细腻程度。作者仿佛拥有洞察人心的超能力,他笔下的人物不再是扁平的符号,而是活生生的个体,拥有着各种矛盾和不完美。我看到他们在困境中挣扎,在选择中痛苦,在理解中释然。这种真实感让人在阅读过程中产生强烈的共鸣,仿佛书中的人物就是我们身边最熟悉的某个人。这本书没有提供简单的答案,而是呈现了问题的复杂性,这让我觉得作者对世界的理解非常深刻和成熟。它不是一本让人读了心情愉悦的书,但它绝对是一本能让人灵魂得到洗涤和升华的佳作。
评分或许是最近同时在看桑塔格和阿伦特的关系,总觉得桑塔格无论是力度还是行文抑或引证,所关注的都太浅了,她自己总结前文时所提到的出发点和意图,完全没有体现出来,她所反对的歧视通过隐喻的强化,把这些剖开,让光打在上面,清晰的了解——但隐喻是否有这样的力量,是否是隐喻带来的强化,这个最直接的关系被绕过,总让人觉得那么不伦不类。不过这书有好多启蒙点,比如那一段英国人说梅毒是法国病法国人说是日耳曼病的,还有我恍然大悟原来肺结核的桥段其实和我们今天韩剧里烂俗的白血病如出一辙。想读疯颠与文明。
评分有过疾病的感受,才理解所谓疾病的污名化,是如何蚕食一个正常人的生活和精神,这种病态化表征在当今中国,依然连讨论空间都没有~
评分“疾病并非隐喻,而看待疾病的最真诚的方式—同时也是患者对待疾病的最健康的方式—是尽可能消除或抵制隐喻性思考。”
评分疾病带来的胜利死亡不是最可怕的,最可怕的是社会意义上的死亡。
评分关于“隐喻”, 苏珊·桑塔格采用了亚里斯多德的定义, 即“以他物之名名此物”; 而所谓“疾病隐喻”, 就是把疾病作为形容词, 即说某物“像”或“是”疾病, 是指这事恶心或丑恶, 在社会意义和道德意义上不正确。桑塔格在论述中引用了西方文化中的许多疾病隐喻, 比如, “看任何一个大城市纵横交错的平面图, 就是在看纤维瘤的纵横交错”; “西藏的那种隐修生活方式, 对文明来说, 是一种结核病”。这告诉我们, 隐喻这种人类创造性思维形式和修辞手段, 可能是危险的, 应该警惕和摒弃那些在文化上不正确、在意识形态上具有欺骗性和鼓动性的隐喻, 尤其是疾病隐喻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有