心理分析小说大师举世公认的最佳中篇小说!
《洛丽塔》传奇译者主万倾心力作!
传世名作+经典译文=传世经典重归
心理分析小说大师最才气横溢的中篇小说,作品以饱含诗意的笔触,写一位美国评论家为了探寻大诗人杰弗里•阿斯彭(暗射拜伦)的遗稿,来到意大利水城威尼斯一所古老宅第里,设法成为寄住的房客,与阿斯彭死后飘落异乡、过着隐居生活的情妇展开戏剧性的周旋,一步步接近目标。“我”一度想要偷盗,被这位遗孀逮个正着;遗孀去世,遗孀的侄女虽愿以娶她为条件免费赠送文稿,但“我”退缩了,临了,本来可以到手的珍贵文物,随着旧时代的一线夕阳同归于尽。
亨利•詹姆斯(Henry James,1843—1916),作家、文艺评论家,心理分析小说的开创者,近代英美文坛巨匠。主要作品有长篇小说《美国人》、《一位女士的画像》、《卡萨玛西穆公爵》、《鸽翼》、《使节》、《金碗》,中篇小说《黛西•米勒》、《阿斯彭文稿》、《螺丝在拧紧》、《丛林猛兽》,文学评论《法国诗人与小说家》、《小说的艺术》、《观感和评论》及游记《法国掠影》、《英国风情》等。
主万,原名叶治,安徽桐城人。1954年毕业于上海圣约翰大学英国文学系。20世纪80年代始任华东师范大学外语学院英语系教授。1986年获美国哥伦比亚大学翻译中心颁发的桑顿•尼文•怀尔德奖。2002年获得中国翻译家协会颁发的全国资深翻译家称号。主要译著有《远大前程》、《巴塞特郡纪事》、《南方与北方》、《戴•赫•劳伦斯短篇小说集》(合译)、《文静的美国人》、《天才》、《布勒特•哈特短篇小说集》、《洛丽塔》、《而惜今朝》、《真情》、《怀念兔子》及《中性》等。
这本亨利 詹姆斯的《阿斯彭文稿》被号称心理分析小说大师最才华横溢的中篇。文后译揭露出本书写作背景,影射拜伦、雪莱的遗稿发生的故事。听闻已故诗人在情妇那里留下了手稿,以租房为由窃机入住这位诗人曾经的缪斯现已垂垂老矣的妇人家中,更以向她唯一陪伴的侄女示好的方式接...
评分 评分 评分The Aspern Papers,这一篇比the turn of the screw好读的多,简直好读太多了,果然亨利詹姆斯的文字是越到后期越晦涩,虽然在我看来,“晦涩”在另一方面反而证明了作者的“精确”,因为他将各种细微的心理的波动,各种细腻的感觉都呈现出来了,这一点在the beast in the jung...
评分这就是亨利·詹姆斯,清心寡欲,追求绝对的灵魂自由,抒写人性的微妙,细腻的再现微观的内心。读他的书,要放慢下来,渐渐的体味。
评分好看,一气呵成。在怪诞的故事里,每个人物的情绪和行为都是真实的。作为背景的威尼斯也在其中获得了它的性格。新美国和老欧洲。再浪漫的诡计终究是诡计,拼死捍卫的又未必是真情。
评分翻译挺烂,小说本身也一般。
评分有细微而敏感的精神外壳,但欠缺诺瓦利斯蓝花式的内核~
评分高水准的中篇杰作,几乎和《螺丝在拧紧》难分伯仲。心理分析,氛围营造,节奏掌控,各方面技艺可谓炉火纯青,既富古典诗意,又有悬疑鬼魅气息,火候把握得当,全程不泄气,中篇的篇幅刚刚好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有