This study aims to engage the textual realities of medieval literature by shedding light on the material lives of poems during the Tang, from their initial oral or written instantiation through their often lengthy and twisted paths of circulation. Tang poems exist today in stable written forms assumed to reflect their creators' original intent. Yet Tang poetic culture was based on hand-copied manuscripts and oral performance. We have almost no access to this poetry as it was experienced by contemporaries. This is no trivial matter, the author argues. If we do not understand how Tang people composed, experienced, and transmitted this poetry, we miss something fundamental about the roles of memory and copying in the circulation of poetry as well as readers' dynamic participation in the creation of texts. We learn something different about poems when we examine them, not as literary works transcending any particular physical form, but as objects with distinct physical attributes, visual and sonic. The attitudes of the Tang audience toward the stability of texts matter as well. Understanding Tang poetry requires acknowledging that Tang literary culture accepted the conscious revision of these works by authors, readers, and transmitters.
原来只给了三星,现在改成四星。 我是在一堂历史课上读到这本书。读完之后,发现这不是一本历史学著作,作为唐诗研究,在史料上也显单薄,虽然作者在运用西方有关记忆、口头文学、文本批评的理论很有分寸感。 不过确实,作者也说了,他不研究唐诗内容本身,他讲的事唐诗的物质...
评分原来只给了三星,现在改成四星。 我是在一堂历史课上读到这本书。读完之后,发现这不是一本历史学著作,作为唐诗研究,在史料上也显单薄,虽然作者在运用西方有关记忆、口头文学、文本批评的理论很有分寸感。 不过确实,作者也说了,他不研究唐诗内容本身,他讲的事唐诗的物质...
评分The first chapter of Nugent’s book convincingly reverses a conviction that has guided modern scholarship of Tang poetry in China since it started out in the early 20th century. This conviction holds that a version of a Tang poem that dated from an earlier ...
评分The first chapter of Nugent’s book convincingly reverses a conviction that has guided modern scholarship of Tang poetry in China since it started out in the early 20th century. This conviction holds that a version of a Tang poem that dated from an earlier ...
评分The first chapter of Nugent’s book convincingly reverses a conviction that has guided modern scholarship of Tang poetry in China since it started out in the early 20th century. This conviction holds that a version of a Tang poem that dated from an earlier ...
当我第一次看到“Manifest in Words, Written on Paper”时,我脑海中立刻浮现出一种沉静而专注的画面:一个人,在书桌前,手中握着笔,纸上流淌着他的思想和愿望。这个书名本身就有一种引人入胜的魔力,它暗示了一种深度的自我探索和对现实的积极干预。我一直对“显化”这个概念很感兴趣,但很多时候,它似乎过于抽象,难以捉摸。而“Written on Paper”这个词组,则为这种抽象注入了具体的载体。我期待这本书能够提供一种全新的视角,来理解我们是如何通过文字来影响我们的潜意识,以及我们如何利用书写这一行为,来将我们内心的蓝图转化为外在的现实。它是否会探讨语言的频率?是否会揭示某些词语组合的特殊力量?我希望这本书能够提供一些切实可行的方法,让我在日常的书写中,能够更有意识地去创造我想要的生活。我渴望从中找到一种力量,一种能够让我用笔尖去描绘、去塑造、去实现我人生中每一个美好的愿景。
评分我通常不是那种会轻易被书名吸引的读者,但我这次被“Manifest in Words, Written on Paper”深深地打动了。这个书名不仅仅是几个词语的堆砌,它更像是一个谜语,一个邀请我去解开的秘密。我很好奇,作者是如何将“显化”(Manifest)这个概念,通过“文字”(Words)和“纸张”(Written on Paper)这样具象化的元素来阐释的。我期待这本书能够揭示文字的真正力量,以及如何利用书写这一行为,去影响我们的人生轨迹。这可能涉及到对潜意识的沟通,对信念系统的重塑,以及如何通过持续的、有目的的书写,来引导能量的流动,将内在的愿景转化为外在的现实。我希望这本书能够提供一些实用的练习和技巧,让我能够亲身去体验文字的力量,去感受书写带来的改变。我不只是想了解“显化”的理论,我更渴望能够掌握“如何显化”的方法,而“Manifest in Words, Written on Paper”似乎为我指明了一条清晰的道路。我猜想,这本书不仅仅是关于“梦想成真”,它更是关于“梦想创造”的过程,一个由我们自己亲手书写、亲手绘制的、属于我们自己的精彩人生。
评分当我看到“Manifest in Words, Written on Paper”这个书名时,我立刻感受到了一种古老而又创新的智慧。它将“显化”这个概念,与“文字”和“纸张”这两个具象化的元素紧密结合,暗示了一种有意识的、通过书写来实现人生目标的路径。我一直对语言的力量深信不疑,而当这种力量被“写在纸上”时,它的能量又会提升到怎样的高度?我期待这本书能够深入探讨书写作为一种显化工具的有效性,或许会揭示一些关于如何选择正确的词语、如何构建积极的意图、以及如何通过规律的书写来影响潜意识的秘密。我希望它能提供一些实践性的指导,让我能够将书中的智慧融入到我的日常生活中,让我成为自己人生故事的真正作者。我渴望从这本书中获得一种力量,一种能够让我用文字去吸引、去创造、去显化我内心深处最美好的愿望。这不仅仅是一本书,它更像是一本关于“如何使用语言魔法”的指南,而“Manifest in Words, Written on Paper”就是那个开启魔法宝库的钥匙。
评分这本书的书名——“Manifest in Words, Written on Paper”——初见时便在我脑海中激起了层层涟漪。它不像那些直白地告诉你“关于XX的一切”的书,反而带着一种诗意的、甚至有些神秘的邀请。仿佛作者并非直接向你“说教”,而是引导你进入一个由文字构建的、沉甸甸的“显化”空间。我迫不及待地想知道,那些“写在纸上”的文字,是如何承载并最终促成“显化”的。我猜想,这不仅仅是关于目标设定的技巧,更多的是关于一种内在的转化,一种从思想、情感、愿望到现实的微妙而深刻的连接。这需要对自我有深刻的洞察,对语言的力量有极致的运用,以及一种耐心和坚韧。我期待着在这本书中找到那种能够触及灵魂、激发内在潜能的方法论,那种能够让我将脑海中那些模糊的“想要”,转化为纸上清晰的“已拥有”的蓝图。我希望它能够提供一种全新的视角,去看待我们日常的渴望,以及如何通过有意识的、充满力量的语言,去塑造我们所期盼的未来。这是一种对现实的积极干预,一种对可能性边界的拓展,而“Manifest in Words, Written on Paper”似乎正是通往这一境界的金钥匙。它提醒我,即使是最抽象的愿望,也需要落实在具体、有形的载体上,而文字,作为思想的载体,其力量远超我们的想象。
评分我必须承认,当我第一次看到“Manifest in Words, Written on Paper”这个书名时,我被它那份简洁却又充满力量的表达方式所吸引。它没有华而不实的形容词,也没有过于学术的术语,只是直接、有力地陈述了一个核心概念:通过纸上的文字来显化。这让我开始思考,我们日常生活中所写的每一句话、每一个字,是否都在不自觉地影响着我们的现实?我期待这本书能够提供一种方法论,一种将抽象的愿望具象化、将模糊的想法清晰化的途径。我希望它能够告诉我,如何运用文字的力量,去吸引、去创造、去实现我内心深处最渴望的事物。这可能涉及到一种“魔法”,一种语言的魔力,一种可以通过书写来改变现实的力量。我希望这本书不仅仅是停留在理论层面,它更需要是一些切实可行的指导,能够让我从书中汲取养分,并在自己的生活中实践。我期待它能帮助我解锁自己内在的创造力,让我成为自己人生剧本的真正作者,用笔尖书写出属于我的辉煌篇章。
评分“Manifest in Words, Written on Paper”——这个书名就像一个温柔的邀请,邀请我去探索文字的内在力量,以及它如何能够改变我们的现实。我之所以被它深深吸引,是因为它触及了我内心深处对“创造”的渴望,以及对“实现”的期盼。我常常思考,我们内心的想法和愿望,如何在落到纸上时,变得更加有力量?我期待这本书能够为我揭示其中的奥秘,它可能是一种心理学上的洞察,一种哲学上的思考,亦或是一种精神上的指引。我希望它能够教会我如何用文字去构建我想要的生活,如何通过书写来清晰化我的目标,并最终将它们变成触手可及的现实。我希望它能提供一些切实可行的方法,让我能够将书中的智慧融入我的生活,让我成为自己人生剧本的作者,用笔尖书写出属于我的精彩篇章。这是一种对自我的赋权,一种对现实的积极掌控,而“Manifest in Words, Written on Paper”似乎就是指引我走向这条道路的灯塔。
评分对于“Manifest in Words, Written on Paper”这个书名,我脑海中立刻浮现出一种将思想“固化”为现实的画面。它不仅仅是一个书名,更像是一个承诺,一个关于如何通过有形的方式,去实现无形渴望的承诺。我一直对“显化”这个概念充满好奇,但总觉得它有些飘渺,难以捉摸。而“Written on Paper”这个词组,则为这种飘渺注入了具体的行动和载体,让我觉得这是一种可行、可实践的方法。我期待这本书能够深入剖析文字在显化过程中的作用,它是否涉及到语言的能量频率?是否会提供一些关于如何选择词语、如何构建积极意念的技巧?我希望这本书能够提供一个清晰的、可操作的框架,让我能够将我内心的愿望,通过书写转化为清晰的指令,然后去吸引、去创造、去显化我渴望的生活。我希望它能赋予我一种力量,一种能够让我用笔尖去描绘、去塑造、去实现人生中每一个美好蓝图的力量。
评分“Manifest in Words, Written on Paper”——这个书名在我阅读之前,就已经在我脑海中描绘出了一幅画面:墨迹在纸上晕染开来,如同思想的种子正在悄然发芽。我喜欢这种充满仪式感的名字,它暗示着一种有意识的创造过程,一种将内在能量转化为外在现实的艺术。我特别好奇作者如何处理“文字”与“显化”之间的关系。是因为文字本身具有某种能量?还是说,通过文字我们可以更清晰地表达、更坚定地相信,从而更容易实现我们的目标?我希望这本书能够深入探讨书写作为一种显化工具的有效性,也许会提供一些关于如何选择词语、如何构建积极语境、以及如何保持书写习惯的指导。我期待它能帮助我理解,为什么有时候我们想要的会实现,而有时候却遥不可及。它是否会告诉我们,在我们内心深处,隐藏着怎样的力量,等待被文字唤醒?我希望这本书能给我带来启发,让我重新审视我的文字,以及我通过文字所传递给宇宙的信息。这不仅仅是一本书,它更像是一个与我心灵对话的伙伴,引导我走向一个更具创造性和掌控力的人生。
评分“Manifest in Words, Written on Paper”——仅仅是这个书名,就足以点燃我对阅读的渴望。它不像那些空泛的励志书籍,它直指核心,关于“显化”,关于“文字”,关于“纸张”。这让我不禁思考,我们如何通过书写,将内心深处的渴望,转化为看得见、摸得着的现实。我希望这本书能够提供一个清晰的框架,告诉我“显化”的本质是什么,以及为何“文字”和“纸张”在其中扮演着如此重要的角色。它是否会分享一些关于如何运用语言来重塑信念、吸引机会、甚至是改变环境的技巧?我期待这本书不仅仅是理论的阐述,更需要是一些能够引发我思考、并促使我行动的方法。我希望它能够帮助我理解,每一次的落笔,都是一次对现实的创造,一次对潜能的释放。它是一种连接,连接着我的内心世界和外部世界,而“Manifest in Words, Written on Paper”似乎就是那座连接的桥梁,引导我走入一个充满无限可能性的未来。
评分“Manifest in Words, Written on Paper”——这个书名就像一扇门,推开它,我便能窥见一种将想象变为现实的神秘通道。我之所以如此被它吸引,是因为它触及了一个我一直以来都深感好奇的领域:语言与现实的连接。我们每天都在使用语言,但我们是否真正理解了语言的力量?特别是当我们把它们“写在纸上”的时候,它们是否承载了更深层的意义和能量?我希望这本书能够揭示这一点,它可能是一种心理学、哲学,甚至是一种精神层面的探索。我期待它能帮助我理解,如何通过精准、积极的文字,去塑造我的信念,去吸引我想要的事物,去创造我期望的生活。这本书可能不仅仅是关于“目标设定”,它更是关于“意图的表达”和“能量的引导”。我希望它能提供一种实用的框架,让我能够将我内心的渴望,转化为纸上清晰的指令,然后看着它们在现实世界中一一显现。这种感觉,如同掌握了一种古老而强大的咒语,而“Manifest in Words, Written on Paper”正是那个开启咒语的钥匙。
评分Author used methodology used in studying European medieval manuscripts. Transmitters lies in the middle of the authors and readers. From the studying of manuscripts, readers can access to the content of poems in a dynamic way as well which makes the text essentially protean in such practice. The author thus reveals the unstable nature of the poems
评分終於讀完了……一口老血噴出。為了訓練英語第一本沒有“殺書頭“的外文書。關注唐詩是怎麼產生和流傳的,”行動的歷史“,個人覺得研究視野和方法好,不忘和歐洲中世紀比對也沒有生搬其理論,Campany研究六朝小說,也關注其”行動的歷史“,再接再厲。
评分我个人的感觉是这本写得特别清楚,几个点虽然小(比如拿韦庄《秦妇吟》的几个手稿来比较)但是写得很透,讲记忆方法的有些地方和Susan Cherniack讲宋代书籍流通和印刷术对于人学习方式的改变有联系和推进。方法上和中世纪的codicology比较并没有生硬,推敲敦煌写经小僧的过程也很精彩。我喜欢那个門字写一半放下笔去吃饭的阴奴儿小朋友,太可爱了。
评分将唐诗与欧洲中世纪文学比较,很厉害。
评分很有趣的一本书 而且除了部分如“歌永言”之类的理解翻译错误外 整体上来说可以说无可挑剔...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有