杜甫诗选

杜甫诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南人民
作者:杜甫
出品人:
页数:347
译者:华兹生
出版时间:2009-10
价格:69.00元
装帧:
isbn号码:9787543860155
丛书系列:大中华文库
图书标签:
  • 译事
  • 杜甫
  • 诗歌
  • 唐诗
  • 诗选
  • 古典文学
  • 中国文学
  • 李白
  • 文人
  • 抒情
  • 意境
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《大中华文库·杜甫诗选(汉英对照)》内容简介:西学仍在东渐,中学也将西传。各国人民的优秀文化正日益迅速地为中国文化所汲取,而无论西方和东方,也都需要从中国文化中汲取养分。正是基于这一认识,我们组织出版汉英对照版《大中华文库》,全面系统地翻译介绍中国传统文化典籍。我们试图通过《大中华文库》,向全世界展示,中华民族五千年的追求,五千年的梦想,正在新的历史,时期重放光芒。中国人民就像火后的凤凰,万众一心,迎接新世纪文明的太阳。

作者简介

目录信息

夜宴左氏庄房兵曹胡马诗画鹰春日忆李白奉赠韦左丞丈二十二韵兵车行前出塞(九首选五首)陪郑广文游何将军山林(十首选二首)丽人行醉时歌赠广文馆博士郑虔秋雨叹(三首选二首)彭衙行哀王孙月夜对雪春望重经昭陵大云寺赞公房四首忆幼子得家书玉华宫羌村三首春宿左省无家别垂老别赠高式颜石壕吏赠卫八处士佳人秦州杂诗(二十首选五首)……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

评分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

评分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

评分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

评分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有