翻译的基本知识

翻译的基本知识 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南科学技术出版社
作者:钱歌川
出品人:
页数:139
译者:
出版时间:1981
价格:0.4元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 语言
  • 钱歌川
  • 摄影艺术评论
  • 中国文学
  • 英语文学
  • 英文
  • 文学
  • 翻译
  • 基础知识
  • 语言学习
  • 跨文化沟通
  • 翻译技巧
  • 术语翻译
  • 文本分析
  • 语言转换
  • 语义准确
  • 翻译标准
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。

钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。

目录信息

读后感

评分

0p 任何一技的成功,完全靠积累的功夫,而关键又在于浓厚的兴趣,和有恒不懈的努力。 0p 谈理论不难,最难的是取譬引喻。初出茅庐的人经验不够,他们不是食古不化,便是食洋不化,没法子提出具体的例子来说明。大作得力处,在于实例很多,使人一看就能明白。这种深入浅出的功夫...  

评分

评分

在准备阅读翻译作品之前 游伟 读书的时候,有位老师曾经跟我们说过,如果有机会的话还是要自己翻译一点东西,有过翻译的经验,再去读那些翻译过来的书籍理解起来就会更加方便。在学校的时候没有太把老师的这句话放在心上,等到参...  

评分

“上帝的海豹”为什么是个糟糕的翻译? 2011-12-09 20:30:50 By 叶磊 《翻译的基本知识》 钱歌川/著 世界图书出版公司 2011年8月 翻译这份工作, 现在已经沦为和中国足球同一个水平线。无论懂的不懂的,都可以对着电视机肆无忌惮地喊“臭球!”身陷沙发中,喝着冰啤...  

评分

用户评价

评分

感想有点复杂 不知道是不是因为年代的原因 好多英译中读起来并不流畅 甚至不像现在的中国话 特别别扭 对我来说 取其某些思想就好

评分

PL 1277 .C57

评分

PL 1277 .C57

评分

非常好的翻译启蒙读物,有许多例译值得一遍遍推敲。

评分

例子虽老但经典啊(古文还是算了) 起码可以积淀东西 对此xx天突破英翻 同样古早例各种跟不上时代 其实全无水准可言 纯粹瞎举

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有