图书标签: 翻译 语言 钱歌川 摄影艺术评论 中国文学 英语文学 英文 文学
发表于2024-11-10
翻译的基本知识 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。
钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。
英汉互译错例集。看着大方家们也犯下的错,更感文学翻译之不易。
评分PL 1277 .C57
评分11年版的不見了,老版評分怎麼才七點多……
评分我想是本好书,但是看不下去惹。。。
评分PL 1277 .C57
《经济观察报·书评增刊》,2011年,12月 翻译这份工作现在已经沦为和中国足球一个水平线上,无论懂球的、不懂球的,都可以对着电视机肆无忌惮地喊“臭球”,身陷沙发之中,喝着冰啤酒而不需负有任何责任,实在惬意无比。拜一大批莫名其妙的翻译作品所赐,翻译的地位也终于沦...
评分这是一本翻译的入门书,今日读完,属于后补这一课。如今,会英语的人都觉得能做翻译,能改别人的译文。真心地想说,如果在你学校里学的不是翻译专业,又没在翻译公司里受过职业培训,请在入行前读读这本书,起码知道什么是翻译、“翻译”二字意味着什么,再动手去实践……
评分 评分翻译时对原文要忠实,对译文要通顺,还要文雅。 中英文是不能完全对等翻译的,只能找到最准确的表达来代替。另外,佛经和诗歌是很难翻译的,古代为了翻译梵文的佛经也是大费周章,主译在大家面前一边翻译一边讲解,听众均可与主译进行辩论。“因纸墨以记其文外之言,借听众以集...
评分在准备阅读翻译作品之前 游伟 读书的时候,有位老师曾经跟我们说过,如果有机会的话还是要自己翻译一点东西,有过翻译的经验,再去读那些翻译过来的书籍理解起来就会更加方便。在学校的时候没有太把老师的这句话放在心上,等到参...
翻译的基本知识 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024