《交替傳譯筆記:速成課程》就交替傳譯中的筆記技巧進行瞭分步驟的、實踐性的闡述。全書基於作者作為歐盟譯員的大量實戰經驗,提供瞭豐富的例證和練習。除瞭具體介紹筆記技巧之外,《交替傳譯筆記:速成課程》還非常細地介紹瞭交替傳譯的各種背景知識,包括在國際組織中專業傳的重要性和現實性。《交替傳譯筆記:速成課程》避開瞭筆記認知學層麵上的學術爭論,旨在幫助口譯學生在開始學習時就掌握一套有效、簡易的筆記係統,為他們提供常見問題慣常的解決方法,從而為他們節省時問和精力。
評分
評分
評分
評分
上不想上的課,看不想看的書,torture...
评分現在什麼書我都能往托福上扯。。。Orz
评分果然summary能力纔是最重要的
评分上不想上的課,看不想看的書,torture...
评分清晰的思路與筆記法 可惜瞭我的寫字速度。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有