圖書標籤: 納博科夫 傳記 自傳 弗拉基米爾·納博科夫 外國文學 文學 美國 說吧,記憶
发表于2025-02-22
說吧,記憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一組相互間有係統聯係的個人迴憶文集,時間跨越三十七個年頭(從1903年8月到1940年5月),是納博科夫本人最重要和最著名的作品之一,也是古往今來以時間和記憶為主題的作品中,為數不多的非常奇特而優秀的一本。它的語言帶著一種坦率的清澈和解剖學一般的精確——以一位鱗翅目昆蟲學傢透過高倍放大鏡觀察蝴蝶翅翼上美妙的花紋,並將之描繪下來的那種精確,給讀者帶來不一般的閱讀感受。記憶和對往昔的迴顧往往主宰著納博科夫的小說,故而這本自傳正是解讀他的小說的絕好密碼,因為迴憶本身即是幻想和現實之間的某種隱蔽的橋梁,作傢在其中發揮瞭自己獨特的想象力。納博科夫忠實讀者的必讀書,為深入解讀《洛麗塔》、《微暗的火》、《防守》和《瑪麗》等納博科夫重要小說提供瞭第一手資料。
弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977)是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。作為移民作傢,他將歐洲貴族趣味與傳統修養帶進美國文化,又持有深刻而世故的批判與諷刺眼光,這使得他的作品具有特殊的文化品味。擅長反諷、懷舊與滑稽模仿技法;同時又注重語言的錘煉,他以廣博學識和文學修養形成令英美本土作傢贊嘆的英文風格。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。一九四〇年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
讀瞭第一段,決定力薦之
評分納博科夫不啻為雕琢雲朵的詩人,充滿畫麵感的稍縱即逝的感覺和跳動的思緒都如同絕美的蝴蝶被收入網中。這本書撫慰瞭我在粗糲淩亂充滿噪音的俗世中摺斷、鈍化瞭的精神觸須,在寂靜之聲中繼續生長壯大。我會覺得保持和錶現最敏銳、細微的感覺比建立超大的內存駕馭韆年來韆頭萬緒的學術源流還要微妙和睏難,或許因為自己相對更不擅此道吧,這也正是納博科夫對我而言最無可代替的意義。這本書在我生命中適時齣現,也暗示瞭修道院生活並非凝聚與持守天賦秉性的唯一樂土,或許還是那個老掉牙的意思,花朵沙粒皆是菩提,一步一履無非修行。
評分試想:當一個人讀到“在小小的,生有幽藍如夢的果實的沼地覆盆子樹叢之上,在死水的褐色眼睛之上,在苔蘚與泥沼之上,在芳香的沼地蘭花的花蕊上,一隻黝黑的,冠有一個挪威女神之名的小紋蛺蝶在輕盈的底肥中掠過。”這樣的句子時,隻要他心中還有一點點詩情畫意的幻影,他如何能夠不動心? 洛麗塔沒有打動我的部分,《說吧,記憶》徹底的做到瞭。納博科夫僅僅憑藉強大的語言與敏銳的觀感與細緻入微的觸感嗅覺就讓我五體投地。現在想想 想閱讀一個人的作品 先讀傳記實在是很有道理。他畢竟是俄羅斯土地的子民啊。會讓人莫名聯想到勃洛剋與他的盜火者。 現在 我大概能夠理解那些中年的 略微謝頂 孤獨 喪妻(= =) 有著怪癖的教授們瞭。 在跳不齣自身局限這一點上 就好像 納博科夫的教授們與奧斯特的教授們 略薩的政治傢們 杜拉斯的情人們 一流的作傢們亦都是相似的啊。
評分在書店僅僅看瞭第一頁便驚為天人,買下開始讀卻是數月之後。這書的原版我讀的極其早,以至囫圇,這番重讀真是數次被撂倒,數次感覺有人在心髒上壓石頭一般沉重。我極少讀景物描寫讀到熱淚盈眶,極少在觀望一個純個人的世界時滿懷溫柔。這本書都做到瞭,因為不是我熟知的納博科夫,不是我熟知的聖彼得堡,卻是我熟知的俄羅斯普希金和托爾斯泰。法語教師的那個段落讀到第四遍依然像被人踹瞭一腳一樣非常鈍重的疼。我喜歡納博科夫,喜歡他這波光粼粼到近乎虛假的記憶(一個六歲的娃連窗戶上的光都記得),喜歡他提到蝴蝶時那種認真的單純,喜歡他的寥落,喜歡他筆下形形色色過場般融化在他記憶裏的人物。總而言之,這是我作為一個平常人,對受記憶女神青睞的人物的嫉妒。納博科夫是個天纔。真的。
評分醉倒在他的麵前。
想象,是不朽和不成熟的人的极顶快乐,应该受到限制。为了能够享受生活,我们不应过多地享受想象的快乐。 纳博科夫《说吧,记忆》P4 深夜,我翻开这本书。在我钟爱的作家跳跃的文字里,寻找一点被现实摩擦的灵气全无的熟悉的慰藉。过去的...
評分 評分第二章纳博科夫很详细地讲到自己的联觉,于是想做一张 纳博科夫的通感字母表 e和i的颜色没有详细阐述,只说是黄色系的,所以选色有点草率,实际上从字里行间推测这些字母的颜色会随着说出他们的声调、语调而改变吧,我没有通感的功能-_- 原文: The long ‘a’ of the English ...
評分假设,你到了人生旅途的终点,在那传说里电光火石的一瞬,漫长的一生以高度浓缩的方式铺展在你的眼前,一分钟就是百年。在那样的时刻,我想我们终将明白,蜕去物质的空壳,人所拥有的,唯有回忆而已。它们像焰火,虽然注定要归于寂灭,但是在意识的夜景上,它喷薄而出的那一刻...
評分此处贴第一章前三段的英文和中文译文: THE cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal aby...
說吧,記憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025