納博科夫傳 (上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


納博科夫傳 (上下冊)

簡體網頁||繁體網頁
[新西蘭] 布賴恩·博伊德
廣西師範大學齣版社
上海貝貝特
劉佳林
2011-5
818
80.00元
平裝
文學紀念碑
9787549502233

圖書標籤: 傳記  納博科夫  弗拉基米爾·納博科夫  外國文學  文學  美國  人物傳記  俄僑文學   


喜歡 納博科夫傳 (上下冊) 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-22

納博科夫傳 (上下冊) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

納博科夫傳 (上下冊) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

納博科夫傳 (上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

美國對納博科夫來說太重要瞭:這裏是他的避難所,是他最終放棄俄語而改用英語寫作的地方;他在這裏第一次發現瞭新的蝴蝶品種,實現瞭童年的夢想;他在這裏寫下瞭那些著名的文學講稿,翻譯、評注瞭備受爭議的《葉甫蓋尼•奧涅金》;更重要的,他在這裏創作瞭讓他名揚天下的《洛麗塔》;美國還為《微暗的火》,為《阿達》提供瞭豐富的素材和靈感。盡管1959年後去瞭歐洲,但他始終沒有放棄美國公民的身份。納博科夫的後半生是名副其實的“美國時期”。

博伊德以一種準確而從容不迫的筆調追蹤納博科夫美國時期的生命軌跡:他不斷的搬遷,他的艱難求職,他的捕蝶與寫作活動,他的成名與遷居歐洲,他跟威爾遜友誼的始末,他與齣版商、采訪人及傳記傢的交往,他的疾病與去世等等。博伊德主要圍繞納博科夫的三種身份來組織材料——教師、科學傢和作傢,並注意揭示他的那些非常個人化的特徵,那獨特的蝴蝶研究視角,教學活動中那些納博科夫式的問題,對細節的關注,等等。

納博科夫的小說藝術就是細節的藝術,而博伊德的文本分析則堪稱小說細讀法的範例,他讓我們深悟到細節之於納博科夫小說的決定性意義。同時,他還給我們展示瞭納博科夫的世界中那一幕幕以想象力為主人公的奇幻劇,正是依靠想象力,納博科夫將非常個人化的經驗點化成瞭非個人化的藝術,將尋常普通、雜亂無章的生活世界幻化成瞭神奇新穎、和諧有序的藝術世界。閱讀納博科夫,閱讀《納博科夫傳》,我們經常麵對的就是這種想象力。

納博科夫傳 (上下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

布賴恩•博伊德,新西蘭奧剋蘭大學英語係傑齣教授,對美國、巴西、英國、希臘、愛爾蘭、新西蘭及俄羅斯的小說、戲劇、詩歌、散文以及從史詩到喜劇的翻譯多有著述,成果在四大洲榮獲多種奬勵,並被譯成12種文字。他最富盛名的學術成果包括《納博科夫的<阿達>:意識之地》(1985,2001),兩捲本傳記《納博科夫傳:俄羅斯時期》(1990)、《納博科夫傳:美國時期》(1991),《納博科夫的<微暗的火>:藝術發現的魅力》(1999),網站“阿達在綫”,此外還編有八捲本的納博科夫小說、迴憶錄、蝴蝶著述、詩歌翻譯及詩集,最近的一捲是《微暗的火》(2011)。他對文學與進化論的研究也很著名,成果包括《論故事的起源:進化、認識與小說》(貝爾剋納普/哈佛,2009)以及閤編的《進化、文學與電影讀本》(2010)。

劉佳林,1965年11月生,上海交通大學人文學院中文係副教授,碩士生導師。主要研究方嚮:近現代西方文學及文學理論,比較文學及文化,傳記寫作及傳記理論。近期主要成果有有:《比較文學概論》(參編,北京大學齣版社,2002)、《論文明、權力與知識》(譯著,南京大學齣版社,2005)、《誠與真》(譯著,江蘇教育齣版社,2006)、《漢娜•阿倫特:政治、曆史與公民身份》(譯著,江蘇人民齣版社,2007)、《納博科夫傳:俄羅斯時期》(譯著,廣西師範大學齣版社,2009)、《外國傳記鑒賞辭典》(副主編,上海辭書齣版社,2009)、《尼古拉•果戈理》(譯著,廣西師範大學齣版社,2010)。目前正承擔國傢社科基金項目“納博科夫小說論”的研究工作。


圖書目錄


納博科夫傳 (上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

很愛很愛這個老頭

評分

有必要瞭解創作過程,納博科夫作品裏的迷惑性東西太多。每一部書都值得挑戰,生活的復雜也很值得挑戰^.^科學傢的熱情和藝術傢的精確性,還有詞典的世界!

評分

拿明顯偏主觀的文本分析來湊字數畢竟太喪屍瞭,扣一星。

評分

《美國時期》稍遜於《俄羅斯時期》,顯得乏味和流水賬,可能是因為傳主功成名就之後的生活局限所緻。不過這一時期讓我們通過納博科夫譯注《葉甫蓋尼·奧涅金》瞭解他對於翻譯的看法。納博科夫推崇直譯反對意譯,即使直譯顯得笨拙、拗口。因為在他看來,連普希金說些什麼都沒弄對,那些所謂“接近”的“藝術”又有何價值可言,隻能是本末倒置而已。“信達雅”並不能兼顧,翻譯傢所能達到的最高境界便是“信”。納博科夫對翻譯的態度與他對“精確描寫”的態度高度一緻。

評分

在看瞭國內某些惡心的論文以後給它再多高分也不為過。唉V.N.

讀後感

評分

一个传奇人物,很值得一看的一本书,很多人生感悟,推荐一下,呵呵,就是价格挺贵的,要是能便宜点就好了,好贪心啊啊,从他的《说吧,记忆》就能感觉到他对自身经历的那种强烈的情感,多少年前的记忆清晰得令......

評分

五月,树木葱茏,花草繁复。坐在花园雨后微润的时间里,阅读《纳博科夫传·美国时期》,有一种亦真亦幻的美的感受,那是因为书页间总是不经意地飞出一只又一只缤纷的蝴蝶来。 纳博科夫,也许你不曾熟知这个名字,但我想你也许读过他的代表作《洛丽塔》,或看过同名电影《洛丽...  

評分

艺术之灯照亮生命的印张 刘佳林 原载《中国图书评论》2010年第1期 20世纪30年代,流亡西欧的纳博科夫与遭遇同样命运的文学评论家霍达谢维奇惺惺相惜,多有往还,对俄国文学的共同感情和彼此间的相互欣赏将他们紧紧地连在一起。霍达谢维奇是普希金研究专家,他反对20世纪俄苏文...  

評分

他对俄罗斯一往情深:读《纳博科夫传——美国时期(上、下)》 侯磊 二十世纪重要的现代作家中,纳博科夫一直是人们关注的焦点。这不仅仅是因为他写出了惊世骇俗的《洛丽塔》,更让人感兴趣的是他的身世和经历。如果单单从他美国时期的经历来讲,纳博科夫完全可以归入学院派的...  

評分

非常个人化的与非个人化的 (代译序) 刘佳林 “多么令人高兴呵,室外大雪纷飞/遮蔽我对草坪的瞥视,高高积起/使得床椅恰好矗立在皑皑白雪上/矗立在外面晶莹明澈的大地上!”当我在奥尔巴尼安顿下...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

納博科夫傳 (上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有