《洛麗塔》的作者納博科夫不僅是聞名於世的小說傢,還是一位眼界開闊、知識淵博、見解獨到的文學批評傢。本書絕對是喜歡《洛麗塔》的讀者解讀作者的一把鑰匙。在這本集子裏,納博科夫談及瞭生活、藝術、教育、政治、電影,以及其他種種近現代主題。他那些尖銳的、機智的、讓人著迷的想法——從俄國大革命到“洛麗塔”的正確讀音,所有的一切——都一一體現在這裏。該書的訪談不少是圍繞《洛麗塔》一書的,作者披露瞭自己的創作動機和不為人知的一些細節。納博科夫從不人雲亦雲,因而在這本書中,他還本能地對名人宣戰,如弗洛伊德、海明威等就不如他的法眼。納博科夫亦是羅蘭•巴特和蘇珊•桑塔格所提倡的“新批評”觀念的先驅。他的“新批評”觀念不時滲透在本書的字裏行間。
弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977),二十世紀最偉大的作傢之一、翻譯傢、鱗翅類昆蟲學傢。他的作品包括用俄文創作的小說《防守》和《天賦》;用英文創作的小說《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《阿達》;自傳體小說《說吧,記憶》;譯作包括《愛麗絲夢遊仙境》(英譯俄)、《尤金·奧涅金》(俄譯英);還有《文學講稿》。
时间爱好者能够在时间的构成中感到身心愉悦,感受“它的材料和绵延,它的褶子的下滑,它的灰雾般的不可碰触的状态,它的冷冷的延缓”。 时间是隐喻文化的流动媒介,是两次节奏性跳动之间的昏暗的空白和两次跳动之间的、有限的、无底洞似的沉寂;而不是跳动本身,跳动只囚禁时间...
評分如果你没有纳博科夫的学识,也没有纳博科夫的人生经历,也没有阅读过纳博科夫所讨厌的弗洛伊德的书,那他的见解实在对于你来说无益。纳博科夫的固执可以是执着、可爱,但是你的固执可能就是偏见、浅薄了。 以下是我认为书中一些有意思的语句: 不是。我一向不善言辞。我的词汇...
評分纳博科夫是作家群中独树一帜的人物。在创作方面,他反对各种流派,他直言不讳地宣称:“世上只有一种艺术流派,就是天才派。”他不属于任何流派,特立独行,离群索居。对于他的作品,有的人疯狂地喜爱,迷恋不已,也有人不以为然,完全无感;在生活方面,他有自己的爱好,不为...
評分 評分“In fact I believe that one day a reappraiser will come and declare that, far from having been a frivolous firebird, I was a rigid moralist: kicking sin, cuffing stupidity, ridiculing the vulgar and cruel—and assigning sovereign power to tenderness, talen...
納博科夫對作傢們的毒舌,現在已然成瞭一些公眾號嘩眾取寵、賺取流量的香餑餑,然後還有一群蠢人,以為自己也有資格去鄙視那些被納博科夫鄙視的作傢。而納博科夫的“鄙視”,也就是我想講的作傢的“偏見”背後所隱藏的“正見”,就沒幾個人要去費心弄清楚瞭。正因為納博科夫有著強烈的、打上自己個性烙印的藝術觀,纔會對那些違反這些藝術觀的東西,錶示衊視,並且撇開其他閃光點,而隻瞅準乃至放大這些藝術上的汙漬。在納博科夫看來,一個好的作傢,必然不能被置入某個文學的序列、流派、主義,他/她是獨一無二的,是能引起你的脊椎而不僅僅大腦,感到深深震顫的——不過,絕不是心靈,“心靈是一個相當愚蠢的讀者。”
评分納博科夫段子集,各類訪談的雜集,妙語連珠,金句不斷。在20世紀的明星作傢裏,納博科夫可能不是最高明的,卻是嘴最毒的一個,而他又巧舌如簧,總能把話說得俏皮又無可指摘。
评分“缺乏獨創性的作傢似乎多纔多藝,因為他們模仿過去和現在的許多作傢。而藝術原創性自由它自己的自我可以效法”。納博科夫的辛辣、刻薄比之毛姆大叔如何?看他臧否大師、獨抒己見,倒也痛快淋灕。
评分大師批評
评分“缺乏獨創性的作傢似乎多纔多藝,因為他們模仿過去和現在的許多作傢。而藝術原創性自由它自己的自我可以效法”。納博科夫的辛辣、刻薄比之毛姆大叔如何?看他臧否大師、獨抒己見,倒也痛快淋灕。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有