圖書標籤: 納博科夫 弗拉基米爾·納博科夫 美國文學 外國文學 文學 訪談 美國 文學研究
发表于2024-07-06
獨抒己見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《洛麗塔》的作者納博科夫不僅是聞名於世的小說傢,還是一位眼界開闊、知識淵博、見解獨到的文學批評傢。本書絕對是喜歡《洛麗塔》的讀者解讀作者的一把鑰匙。在這本集子裏,納博科夫談及瞭生活、藝術、教育、政治、電影,以及其他種種近現代主題。他那些尖銳的、機智的、讓人著迷的想法——從俄國大革命到“洛麗塔”的正確讀音,所有的一切——都一一體現在這裏。該書的訪談不少是圍繞《洛麗塔》一書的,作者披露瞭自己的創作動機和不為人知的一些細節。納博科夫從不人雲亦雲,因而在這本書中,他還本能地對名人宣戰,如弗洛伊德、海明威等就不如他的法眼。納博科夫亦是羅蘭•巴特和蘇珊•桑塔格所提倡的“新批評”觀念的先驅。他的“新批評”觀念不時滲透在本書的字裏行間。
弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977),二十世紀最偉大的作傢之一、翻譯傢、鱗翅類昆蟲學傢。他的作品包括用俄文創作的小說《防守》和《天賦》;用英文創作的小說《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《阿達》;自傳體小說《說吧,記憶》;譯作包括《愛麗絲夢遊仙境》(英譯俄)、《尤金·奧涅金》(俄譯英);還有《文學講稿》。
“我總是什麼書都讀,現在也像我小時候一樣,想到夜晚燈光照在床頭的書堆上,這情景就是期待中的享受和整個白天的指路明燈。” —書裏最親切的一句話。這老頭真是非常固執偏激,但又富於洞見,時不時閃現點風趣的靈氣兒讓你欲罷不能,又愛又煩。看他諷刺加繆薩特巴爾紮剋陀思妥耶夫斯基和奧康納最愛的康拉德,心裏真是很不痛快。
評分“我思考時像一個天纔,書寫時像一個優秀作傢,說起話來卻像一個不善言辭的孩子。”納博科夫這樣評價自己。不過,這些訪談固然不炫酷,“不善言辭”卻是自謙瞭,很多對話都很有興味,揭示他的創作思路和文學觀念。另,文選部分那篇《對批評傢的迴答》,可以瞭解納博科夫與埃德濛·威爾遜的恩怨糾葛。
評分托爾斯泰的"臭大糞"和"Schadenfreude"真是要把我笑死瞭。我倒是覺得固執己見這個譯名挺好的哈哈
評分4.5,此書可在第一部分結束
評分縱觀該書,弗洛伊德膝蓋中箭無數已陣亡。重傷:福剋納、毛姆、D.H.勞倫斯、托馬斯曼、龐德、康拉德、海明威、加繆、薩特;輕傷:洛爾卡、托馬斯伍爾夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、果戈裡、羅伯特洛厄爾、奧登、莫泊桑;得到小紅花:博爾赫斯、赫埃倫斯、福爾摩斯、喬伊斯、莎士比亞、普希金 (以上係不完全名單)
纳博科夫是作家群中独树一帜的人物。在创作方面,他反对各种流派,他直言不讳地宣称:“世上只有一种艺术流派,就是天才派。”他不属于任何流派,特立独行,离群索居。对于他的作品,有的人疯狂地喜爱,迷恋不已,也有人不以为然,完全无感;在生活方面,他有自己的爱好,不为...
評分 評分一直以为作家都是思维发散的,会编故事,天马行空的思考,非凡的想象力,不寻常的洞察力等等。但纳博科夫的思维更像是理工科的,严谨、精确、重逻辑。他会花时间查阅词典去找寻能够准确表达自己所想的词语。坚持连采访稿都是要自己提前书面表达整理出来。因为不满意译者对作品...
評分 評分如果你没有纳博科夫的学识,也没有纳博科夫的人生经历,也没有阅读过纳博科夫所讨厌的弗洛伊德的书,那他的见解实在对于你来说无益。纳博科夫的固执可以是执着、可爱,但是你的固执可能就是偏见、浅薄了。 以下是我认为书中一些有意思的语句: 不是。我一向不善言辞。我的词汇...
獨抒己見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024