“詩聖”杜甫何以榮膺“中國最偉大的詩人”之稱號?洪業身處日寇囹圄,欲以杜甫詩晨禱夕誦;自述平生以杜詩慰其大悲大喜。後寓居大洋彼岸,用英文寫就《杜甫:中國最偉大的詩人》(Tu Fu :China 's Greatest Poet ),這部由哈佛大學齣版社於1952年齣版的杜甫傳記,迄今為止仍是海外漢學領域有關杜甫研究的最重要的著述。洪業的傳記書寫寄寓個人感情,全書譯引杜詩達374首,融閤史事,逐一析釋,力求考實詩人生平蹤跡。譯者曾祥波專研杜詩,研、譯相得,譯筆生動流暢。書後附原書索引、洪業自述杜甫傳記寫作文章兩篇;另選錄洪業英譯杜甫巔峰之作七律《鞦興八首》,中英對照,可資賞鑒。此書中譯本初版於2011年,2014年收入《海外漢學叢書》,此為全新修訂精裝本。
洪業(1893—1980),號煨蓮(William )。福建侯官人。現代著名史學傢、教育傢。先後就讀於衛斯良大學、哥倫比亞大學、紐約協和神學院,獲得文學學士、文學碩士、神學學士等學位。1923年迴國,被聘為燕京大學曆史係教授,任大學文理科科長,先後兼任曆史係主任、大學圖書館館長、研究院文科主任及導師等。創辦《燕京學報》,並以哈佛—燕京學社引得編纂處主任總纂哈佛—燕京學社《引得》64種。1946年春赴美講學, 1948至1968年兼任哈佛大學東亞係研究員。1980年在美國去世。其學術名篇有《考利瑪竇之世界地圖》《禮記引得序》《春鞦經傳引得序》《杜詩引得序》《〈濛古秘史〉源流考》《破斧》等。所撰《禮記引得序》於1937年獲法國巴黎茹理安(一作儒蓮)奬金。主要著述見《洪業論學集》(北京:中華書局, 1981年)、Tu Fu: China's Greatest Poet (美國:哈佛大學齣版社, 1952年)。
譯者曾祥波,四川大學中文係文學學士,北京大學中文係文學碩士、博士。曾在美國威斯康星大學—麥迪遜分校東亞係作訪問學者。現為中國人民大學文學院副教授。著有《杜詩考釋》《宋詩史釋》等。
写杜甫的传记很难找,这本据说可列为前三。 有一个人真心实意的爱着你,还帮你真心实意的写传记,真的比中彩票都难。拿这本书来说,比起写杜甫本人,作者似乎更想表现自己有多了解杜甫。 这本书唯一的可取之处,就是他将杜甫的诗作尽最大可能排列进了唐末历史的时间轴里,这似...
評分诗歌真正能达成的价值,在于对某种普遍人性情感的尖锐新鲜的同体点睛而并不在于顺滑的普世性说教。比如秋高风怒号,茅草四散的萧索无力心境。群童所欺,以忍能、对面、公然、唇焦口燥述出毫不遮掩的苍惶感。又如风定 漠漠、似铁、屋漏、未断的以体入物。这种预言不得、阙然内卷...
評分千秋万岁名,寂寞身后事,这是洪先生引用杜甫给李白的诗,用来说明杜甫的一生。 在看到这本书的书名:《杜甫-中国最伟大的诗人》时,我有点小小的疑问,在中国漫漫历史长河中,诗人何止成百上千,杜甫是最伟大的诗人,是不是有点过誉? 很惭愧,我了解的杜甫只在于以前读过的零...
評分 評分千秋万岁名,寂寞身后事,这是洪先生引用杜甫给李白的诗,用来说明杜甫的一生。 在看到这本书的书名:《杜甫-中国最伟大的诗人》时,我有点小小的疑问,在中国漫漫历史长河中,诗人何止成百上千,杜甫是最伟大的诗人,是不是有点过誉? 很惭愧,我了解的杜甫只在于以前读过的零...
讀完很緻鬱啊!偉大的詩人一生所求而不得 天天憂國憂民的 沒過幾天如意的日子 依然是性格決定命運的一生
评分試圖從詩歌中推演杜甫一生之行跡,但對杜甫的人物畫像勾勒不足,讀罷未能體認到杜甫何以偉大。作者考據功夫瞭得,敘事功底欠佳,讀起來味如嚼蠟,讀之無趣,棄之可惜。
评分作為個人的杜甫,而不僅是詩人。想把洪業的原文找來讀。
评分作為個人的杜甫,而不僅是詩人。想把洪業的原文找來讀。
评分當杜甫的作品集被稱為詩史時,它首先勾勒的是一部個人史。更妙的是,這種以詩現史的寫法,有助於讀者在瞭解詩的創作背景後,更好地形成對詩的理解。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有