此書匯錄瞭作者二十多年中唐文學研究的成果,由“中唐文學”、“韓愈”、“白居易”、“李賀”等專輯組成。作者將中國學者視中唐為古代詩史轉摺點的看法進一步推廣到整個古代精神史和文學史,認為中唐在古代文人精神和自我意識方麵的許多錶現都有特彆意義。
本文经访谈者删改。原刊于《文艺研究》2015年第7期。 作者:卞东波 (南京大学文学院) 川合康三,1948年生,日本静冈县浜松市人。1967年考入京都大学文学部本科,1976年修完博士课程,在京都大学任助手。1979—1987年任教于东北大学文学部,1987—2012年任教于京都大学文学部...
評分本文经访谈者删改。原刊于《文艺研究》2015年第7期。 作者:卞东波 (南京大学文学院) 川合康三,1948年生,日本静冈县浜松市人。1967年考入京都大学文学部本科,1976年修完博士课程,在京都大学任助手。1979—1987年任教于东北大学文学部,1987—2012年任教于京都大学文学部...
評分本文经访谈者删改。原刊于《文艺研究》2015年第7期。 作者:卞东波 (南京大学文学院) 川合康三,1948年生,日本静冈县浜松市人。1967年考入京都大学文学部本科,1976年修完博士课程,在京都大学任助手。1979—1987年任教于东北大学文学部,1987—2012年任教于京都大学文学部...
評分本文经访谈者删改。原刊于《文艺研究》2015年第7期。 作者:卞东波 (南京大学文学院) 川合康三,1948年生,日本静冈县浜松市人。1967年考入京都大学文学部本科,1976年修完博士课程,在京都大学任助手。1979—1987年任教于东北大学文学部,1987—2012年任教于京都大学文学部...
評分本文经访谈者删改。原刊于《文艺研究》2015年第7期。 作者:卞东波 (南京大学文学院) 川合康三,1948年生,日本静冈县浜松市人。1967年考入京都大学文学部本科,1976年修完博士课程,在京都大学任助手。1979—1987年任教于东北大学文学部,1987—2012年任教于京都大学文学部...
中唐文學
评分東瀛的中國古典文學研究是我心中最理想的文學研究法——對原初文本呈現的美感有著純粹的偏執。著名的《終南山的變容》一篇以單純的文學意象綴連起先秦至中唐之間“山與人”關係的動態認知,無比巧妙的切入點;韓愈、白居易兩章以盛唐詩的融煉和中唐詩的鋪描進行同一詩題的精確比對,得齣的中唐詩歌之變,遠比“知人論世”型研究更靈動、更直觀;還有李賀一章的意象喻辭分析,詩文和解讀都極為精微妥帖。翻譯也圓潤流暢,宛如原生的漢語寫作。作為一本海外漢學論集,做到通暢可讀、觀點立住已是不易,川閤康三卻將中唐文學錶述得彆開生麵,讀來靈動有趣,真是難得一見的佳作瞭。
评分很流暢的譯筆,可讀性仍然是我對學術著作最大的期許之一。
评分不是沒有問題,比如論韓愈之奇,詩之奇與文之奇是否可一並論述並以籠統的“文學之奇”統攝之?但有些文章真是好,如同題之文,詩人如何把握世界,韓白對世界的不同態度,李賀之修辭等,驚艷。第一次知道此書是大一上金理老師現代文藝賞析課上推薦,那時講的是登鸛雀樓一篇,大學上課的美好記憶,不知覺已經兩年瞭…
评分東瀛的中國古典文學研究是我心中最理想的文學研究法——對原初文本呈現的美感有著純粹的偏執。著名的《終南山的變容》一篇以單純的文學意象綴連起先秦至中唐之間“山與人”關係的動態認知,無比巧妙的切入點;韓愈、白居易兩章以盛唐詩的融煉和中唐詩的鋪描進行同一詩題的精確比對,得齣的中唐詩歌之變,遠比“知人論世”型研究更靈動、更直觀;還有李賀一章的意象喻辭分析,詩文和解讀都極為精微妥帖。翻譯也圓潤流暢,宛如原生的漢語寫作。作為一本海外漢學論集,做到通暢可讀、觀點立住已是不易,川閤康三卻將中唐文學錶述得彆開生麵,讀來靈動有趣,真是難得一見的佳作瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有